Gom3rye

Real class study 본문

J1 비자 인턴

Real class study

Gom3rye 2024. 5. 9. 03:31

It can wait. 그건 나중에 해도 돼.

I will keep that in mind. 참고할게요.

It's scraping whole time. 계속 긁혀요.

 

I'm livid. 나 너무너무 화가 나.

I just have too much on my plate lately. 나 요새 너무 바빠.

Excuses excuses. 아우 진짜 핑계는

 

Let's hit the town after work tonight! 오늘 밤 일 끝나고 아주 신나게 놀아보자!

But it's a big maybe. 그럴 가능성이 높아.

Oh come on! Don't be a party pooper! 노잼 되지 마!

wet blanket : 찬물을 끼얹는 사람, 갑분싸를 만드는 사람

 

What do you know? 너가 뭘 알아? (you에 강세)

What I meant by that is I think you both just need to talk it out. 말을 해봐야 한다는 의미였어.

talk it out : 해결책을 찾기 위해 대화로 문제를 풀어가는 것

Talk is cheap. Take action. Actions speak louder. 말은 쉽지. 행동을 해봐. 행동이 더 커.

She drives me up the wall! 그녀는 날 환장하게 해.

I know she does, but you need to talk it out. Be the bigger person. 너가 좀 참아.

Take the high road : 참아. 너가 참아. (고급진 표현) >Ex. Take the high road because you are the bigger person.

Have my back = Back me up, Support me

Back me up will you? 너도 한 마디 좀 해봐봐, 내 편이잖아~!

If you know, you know. 알지? 맛본 자만 안다. 아는 자만 안다. (ifykyk)

You have my word = I promise = I mean it. 약속할게

I swear on my life. 장을 지진다. 목숨을 걸고 말한다.

Under no circumstances, should you unlock my phone. 어떤 상황이라도 내 폰을 열면 안되지.

Hopeless romantic 금사빠, 사랑 없인 못사는 사람

can't take a hint : 눈치 없다.

Read the room. 분위기 파악 좀 해. >Ex. You can't take the hint. Read the room.

Hey, we're thinking about going to the mall this weekend. Is that cool with you? 괜찮니?

Does that work for you? (formal, schedule 얘기할 때 많이 쓰임)

I'm way ahead of you! I started watching last week. 진즉에 했지! 난 지난 주에 보기 시작했는데.

while you're at it ~하는 김에

at the last minute 막판에

Oh, you going out? While you're at it, can you pick up the laundry? 나간다고? 나가는 김에 세탁물 좀 픽업해와라.

I'm telling you. We need to address the job situation right now. 내가 들어가라니까. 우리는 직업 상황에 대해 논의를 해봐야 해.

 

I know... I'm just in limbo because I'm worried about making the wrong decision. 

In limbo : Uncertain or undecided 붕 뜨다

In trouble = In hot water

My sister was in hot water when mom found that she was lying about her grades.

Mark my words, you will regret it if you don't accept the position. 딱 들어,

I don't know how I feel about this.. 나도 내 맘을 잘 모르겠어. (확신이 없을 때 쓴다.)

You gotta do what you gotta do. 어쩌겠어. 할 건 해야지.

It is what it is. 어쩔 수 없지, 별 수 없지.

rambling 횡설수설 >Ex. Sorry for rambling.

whatnot 기타등등

I heard she is on a date and she said she went to the cafe and.. whatnot. 뭐 그렇대.

a rebound (relationship) : 환승 연애, 이별 후 힘들어서 이를 극복하기 위해 가볍게 만나는 관계

You're not a rebound.

The thing is this is all for our tips. 실은 꿀팁은 여기까지야.

But I messed it all up. 내가 다 망쳐버렸어.

Don't mess it up. 망치지마.

Don't mess this situation up. 이 상황을 망치지마.

Don't mess my hair up. 내 머리를 망치지마.

Don't mess up your day, guys. 얘들아, 너희들의 하루를 망치지마.

 

make out with 애정행각을 하다.

I'm gonna cut out Princess Bubblegum's heart and make out with it. 이제 버블검 공주의 심장을 도려내서 뽀뽀해버릴거야.

Did you make out with her? 너 그녀랑 키스해봤니?/너 걔랑 잤어? (구어체)

Boasting 자랑

I dream about making out with 강동원. 나는 강동원과 애정행각하는 꿈을 꾼다.

 

Leave me alone. 나 좀 혼자 있게 내버려 둬.

leave/let sth alone. ~을 가만히 놓아두다, 건드리지 않다.

Leave my things alone! 내 물건들 가만히 두라고!(=건들지 말라고!)

 

You were right all along, Finn. 처음부터 네가 옳았다, 핀.

all along 처음부터, 내내, 죽

You knew it all along and didn't bother to tell me? 내내 이걸 알고 있었으면서 나한테 말할 생각도 안했어?

My phones was in my pocket all along. 내 폰은 주머니 속에 내내 있었다.

 

He was just so engaging, but his knowledge on plantoids is actually pretty weak. 너무 호감이 가서 그랬는데, 사실 리카르디오는 플랜토이즈에 대해 잘 알지도 못하더라고.

 

And now that I've saved the Princess, she'll marry me and live in my dungeon every day. 내가 공주를 구해줬으니, 공주는 이제 나랑 결혼해서 지하 감옥에 살 거야.

now that ~인 점을 고려하면, ~이므로, ~이기 때문에

Now that I'm done with the assignment, I'm thinking of learning something new. 과제를 다 마쳤으니 뭔가 새로운 것을 배울까 생각 중이야.

Most of the audience are leaving now that the show is over. 쇼가 마쳤기 때문에 대부분의 관중들은 떠나고 있어.

 

Don't mention it. 별 거 아니야.

Keep it together, chubby. 통통아, 정신차려.

keep it together 진정해라, 정신을 바짝 차려라.

Don't freak out! Just keep it together. 기겁하지 말고 정신차려.

She couldn't keep it together. 그녀는 정신을 차리지 못하더라.

I was nervous so I couldn't keep it together. 너무 긴장돼서 내가 정신을 차릴 수가 없었어.

I was nervous but I kept it together. 너무 긴장됐는데 정신을 차렸어.

 

They're begging for it. 그들이 그것을 간절히 원하고 있어.

beg for ~을 애원하다, ~을 간절히 원하다, 구걸하다.

begger 구걸하는 사람

I'm begging for it. 난 그것을 간절히 원한다.

I'm begging for a promotion. 나는 승진을 간절히 원한다.

I'm begging for a girlfriend. 나는 여자친구를 간절히 원한다.

 

Come on! Let's try it out! 얼른! 가서 해보자!

try out ~를 시험적으로 사용해보다.

I'm planning to try my new bike out tomorrow. 새 자전거를 내일 시험해볼 계획입니다.

Jennie couldn't wait to try out the new version. 제니는 새 버전 써보기를 기대하고 있었어요.

 

Whoa! That one's huge! I got dibs! 우와 진짜 큰데? 내거 찜!

I got(have) dibs on that piece. 저 조각 제가 찜했어요.

Dibs! 찜!

He had first dibs and he chose the bottom bunk. 걔가 우선권이 있었고 (이층침대에서) 아랫쪽 침대를 골랐어.

 

HODL (Hold on for Dear Life) 존버하다.

Bitcoin has dropped again. I'm gonna HODL anyway! 비트코인이 또 떨어졌어. 어쨌든 나는 존버할거야!

Stay strong, HODL even when the price drops. 가격이 떨어지더라도 힘내고 존버하세요.

 

a social butterfly 핵인싸

She's a definitely a social butterfly. 그녀는 완전 핵인싸야.

He's a ture social butterfly and loves parties and social events. 그는 파티랑 모임 좋아하는 완전 핵인싸야.

 

Insta-worthy, Instagrammable 인스타갬성

It's totally insta-worthy. 완전 인스타각이야.

 

forever alone 모태솔로

I thought he was forever alone. 나는 그가 모태솔로라고 생각했다.

I don't want to be forever alone! 나는 모태솔로가 되고 싶지 않아!

 

catch on quick 눈치가 빠르다.

You catch on quick. 눈치가 빠르군

She catches on quick and will soon be promoted. 그녀는 눈치가 빨라서 곧 승진할거야.

 

cringey! 오글거려!

The scene from the movie is so cringey. 그 영화 장면은 너무 오글거려.

Hearing that guy sing was really cringey. 그 남자가 노래하는 것을 들으니 정말 오글거렸어.

 

Tell me about it! 내 말이~

Tell me about it. She always drives me nuts. 내 말이. 그녀는 항상 나를 미치게 해.

Tell me about it. I bet everyone hates him. 내 말이. 분명 모든 사람들이 그를 싫어할 거야.

 

Who cares! 뭐 어때!

I hate to hanging out with them. Who cares! 나는 그들과 어울리는 것이 싫어. 뭐 어때!

I don't like her. Who cares! 나는 그녀를 좋아하지 않아. 뭐 어때!

 

Stop zoning out! 멍때리지마!

Are you listening to me? Stop zoning out! 내 말 듣고 있어? 멍때리지마!

Stop zoning out, we don't have time. 멍때리지마, 우리 시간이 없어!

 

come clean 바른대로 말하다, (사실을) 털어놓다.

I think you should come clean about wher eyou were last night. 어제 어디 있었는지 바른대로 말해.

He felt happy to finally be able to come clean about his mistake. 그는 마침내 자신의 실수에 대해 바른대로 말하게 되어서 기뻤다.

 

Talk is cheap! 말이야 쉽지!

You keep saying you can do it by tomorrow, but talk is cheap! 너는 내일까지 할 수 있다고 계속 말하지만, 말이 쉽지!

We all know that talk is cheap. 말이야 쉬운 건 우리 모두 알고 있다.

 

No offense, but I have to go. 악의는 없지만, 가봐야겠어요.

No offense, I just have some work to finish. 악의는 없어요. 그냥 끝내야 할 일이 좀 있어서요.

 

split the bill 각자 계산하다.

Let's split the bill fifty-fifty! 반반 내자!

How do you usually split the bill? 보통 어떻게 나눠서 내?

 

That's random. 뜬금없다.

That's such a random question. 그 질문은 정말 뜬금없다.

That's so random. You lost me. 정말 뜬금없다. 나는 이해가 되지 않아.

 

Are you still up for a movie? 영화 보려고 아직 안 자는 거야?

Honey, you still up? 자기야, 자?

 

get off on time 칼퇴하다.

Do you usually get off work on time? 주로 칼퇴하니?

We usually get off work on time, but sometimes we have to work a lot later. 주로 칼퇴하지만, 가끔 야근할 때도 있어.

 

rehydrate 수분을 다시 채우다. <-> dehydrate 수분을 빼다.

Help rehydrate. 수분 보충하세요.

It's important to rehydrate yourself. 수분을 다시 섭취하는 것은 중요하다.

I'm dehydrated. 나는 수분이 부족하다.(=탈수상태이다.)

 

We'll take it from here. 여기서부터 우리가 맡을게.

take it from here 여기에서 이어받다, 이어서 하다.

I'll take it from here. 여기서부터는 이제 내가 할게.

Let's take it from page 14. 우리 14페이지부터 이어해요.

Let's take it from chapter2. 우리 챕터 2부터 이어가요.

 

I have to say 그 뒤에 따라나오는 말을 하기가 멋쩍지만 솔직하게 말하겠다. (=I have to admit, I have to confess)

I have to say, Jake, my sword is totally shiny and stinking sharp. 사실을 말야, 제이크, 내 검이 엄청 반짝이고 날카로워졌어!

I have to say, I was wrong about you. 인정할 수 밖에 없다, 내가 너에 대해 오해했어.

I have to admit, the idea of marriage scares me. 솔직하게 말하자면, '결혼'이라는 개념은 절 겁나게 해요.

 

Not only are they clean, I feel radder, faster, more adequate. 깨끗해졌을 뿐만 아니라 기분도 더 좋고, 더 빠르고 더 유능한 느낌이야.

Not only is the computer old, but it's slow. 그 컴퓨터는 오래 됐을 뿐만 아니라 느려.

Not only did she skate well, she waas good at skiing. 걔는 스케이트를 잘 탔을 뿐 아니라, 스키도 잘 탔어.

 

Even my shoes feel different. 신발까지 느낌이 달라.

 

go to town 본격적으로, 열정적으로 하다.

Wow you really went to town on that steak! 우와 너 그 스테이크 정말 잘 먹었네!

They really went to town on the decorations, huh? 진짜로 장식을 열심히 했네, 그치?

 

dead sure 백퍼, (완전) 확실한

I'm dead sure you'll like this restaurant. 너 이식당 백퍼 좋아할거야.

I'm dead sure that she's lying. 걔 백퍼 거짓말 하는 거야.

I'm dead sure that it will be crowded on Christmas. 백퍼 크리스마스에 사람 많을거야.

 

Their happiness is not priority. 그들의 행복은 우리의 우선 순위가 아니에요.

first priority 1순위

What is your first priority? 당신에게 우선순위 1순위가 뭐에요?

My family is my first priority. 난 내 가족이 1순위이다.

 

Now I gotta take you down. 내가 직접 나서야겠어!

take you down : 너를 끌어내리다, 죽이다, 파괴시키다, 없애버리다.

Now, I'm gonna take you down. 나 널 죽여버릴 거야.

It took me 3years to take her down. 3년 걸려서 보복해줬어.

 

I have a legit plan. 괜찮은 계획이 있어.

Is it legit? 이거 타당해? 합법적이야? 그게 말이 돼?

What she's saying is not legit. 그녀가 하는 말에 타당성이 없다.

 

To being great adventurers. 훌륭한 모험가를 위하여!

to sth : ~를 위하여

To the happy couple! 행복한 커플을 위하여!

To your health! 건강을 위하여!

Hear, hear! 옳소! 옳소! 찬성! (보통 이렇게 답한다.)

 

Hip hip hooray. 만세! 야호! 만만세!

때로 선창자가 hip! 외치면 그룹원들이 hooray! 한다든지 하는 식으로 주고받으며 사기를 돋우는 경우가 있다.

 

on the dot 점 위에, 정확히

exactly 정확히, precisely 정확히

It's 2 o'clock on the dot. 지금이 정확히 2시야.

I have to go at 4 o'clock on the dot. 난 정확히 4시에 가봐야 해.

Let's meet tomorrow at 2 o'clock on the dot. 내일 정확히 2시에 만나자.

 

lose track of ~를 놓치다.

lose track of time 시간을 놓치다. lost track of time 시간이 이렇게 간 줄 몰랐어.

lose track of the date 날짜를 놓치다(=지나가는 줄 모르다.)

I'm sorry, I lost track of time. 미안해, 시간이 이렇게 간 줄 몰랐어.

 

hang out with ~와 어울리다.

Why don't you just hang out with both of them at the same time? 둘이 동시에 같이 어울리는 건 어때?

I hung out with my friend. 내 친구랑 놀았어.

Let's hang out with her. 그녀랑 놀자.

* play는 사용시 조금 주의해야 한다. -> play sports는 괜찮 but play는 약간 얘기들이 많이 쓰는 뉘앙스이다.(유치원때 졸업해야 하는 단어)

 

Sleep? But we were supposed to play viola together! 잔다고? 우리 같이 비올라 연주하기로 했잖아!

 

Sorry for coming so late. 늦게 와서 미안해.

 

Why you looking so down in the dumps? 왜 그렇게 다운됐어?

 

I'm fed up, Shelby. 지긋지긋해, 쉘비.

fed up (with ~) 지긋지긋한, 신물난 (informal 한 표현)

I'm fed up with you always being late! 네가 맨날 늦는 것에 질렸어!

= sick and tired (of~)

I'm sick and tired of the same daily routine. 매일 똑같은 일과에 신물이 난다.

 

And then when I hang out with Finn, I'm missing out on Lady Rainicorn! 그런데 그렇다고 핀이랑 놀면 무지개콘이랑 못 놀고!

miss out (on sth) 참여하지 않아서 (유익이나 즐거움 등을) 놓치다.

I don't want to miss out on the college experience. 대학경험을 놓치고 싶지 않아.

I have never been abroad and I feel like I'm missing out. 전 한 번도 해외에 가본 적이 없는 데요, 뭔가 놓치고 있는 것 같은 기분이 들어요.

 

No offense, but isn't she a little too sweet for deadly adventure? 기분 나쁘게 듣진 말고, 무지개콘은 그런 위험한 모험을 하기에 너무 사랑스럽지 않아?

No offense, but I want to be alone. 기분 나쁘게 받아들이지 마, 근데 나 혼자 있고 싶어.

A: Your essay could've been better, no offense. 에세이 더 잘 쓸 수 있었잖아. 맘 상하지 말고 들어.

B: None taken. I agree with you. 안 상했어. 네 말에 동의해.

 

give away 무료로 주다, 거저주다.

That forest wizard is giving away free power rings! 저 숲 속 마법사가 공짜로 파워 반지를 나눠주고 있어!

They gave it away on the street. 길거리에서 무료로 나누어주었어.

They gave away free pens. 펜을 무료로 줬어.

They gave away wet tissues. 물티슈를 무료로 줬어.

 

We're gonna head to the party. 우리 파티로 갈 거야.

head to ~를 향하다, ~로 가다.

Let's head to the office. 사무실로 가자.

Let's head to school. 학교로 가자.

Let's head to the meeting. 우리 회의를 하러 가자.

I'm heading to the office. 나 사무실로 가고 있어.

 

All according to plan. 계획대로 잘 되고 있군.

 

Well, at least with old man option, we can understand him. I mean, her! I mean you, sugar. 노인옵션으로 하면 적어도 할아버지 말을 알아들을 수는 있네, 아니, 할머니! 아니, 우리 자기 말이야.

at least 적어도

Get up and stretch at least once an hour. 적어도 한 시간에 한 번은 일어나서 스트레칭 하세요.

I'm not good at it but at least I try. 나는 잘은 못해도 적어도 노력은 해.

You can at least pretend to pay attention. 적어도 관심을 기울이는 '척'이라도 할 수 있잖아.

 

Baby, it's a little rocky in the back seat here. 자기, 여기 뒷좌석은 좀 많이 덜컹거려!

rocky
- 바위로 된, 돌투성이의
- 불안정한, 흔들거리는
- 험난한, 고난이 많은
- 현기증 나는, 술 취한

We drove along the rocky coastline. 우리는 암벽해안선을 따라 차를 몰았다.

That table's a bit rocky. 저 테이블은 좀 흔들거려요.

It was a finanically rocky year. 재정적으로 어려운 해였어.

After the accident. I felt rocky. 사고 이후에 나는 좀 어지러웠다.

 

Oh, I would, but I'm in the middle of this game. 아, 그럼 좋겠지만, 지금 한창 게임 중이라.

in the middle of ~ 한창 바쁘게 ~하는 중이야.

I was in the middle of vacuuming when you called. 네가 전화했을 때 한창 청소기 돌리던 중이었어.

There's a statue in the middle of the island. 섬의 중앙에 조각상이 있습니다.

 

My girlfriend! In the arms of my best pal! 내 여친이! 내 베프랑 놀아나고 있다니!

in the arms of~ ~의 품에

in the arms of my mom 우리 엄마의 품에

in the ares of death 죽음의 품에 (죽음을 앞두고 있다.)

 

I'm hanging out with Finn because you wanted us to get to know each other. 내가 핀이랑 노는 건 제이크가 우리가 친해지길 바라서 그런 거야.

get to know each other 서로를 알아보다, 서로 친해지다.

I want to get to know you. 나는 너랑 친해지고 싶다, 너에 대해 알아보고 싶다.

I want to get to know him. 나는 그 남자를 알아보고 싶다.

Let's get to know each other. 우리 서로 알아가자, 친해지자.

 

go out with sb 이성과 데이트를 하며 시간을 보내는 것, 또는 사귀는 것

How long have you two been going out together? 너희 둘 사귄 지 얼마나 됐어?

 

It's time to get rid of this piece of crud. 이 쓰레기는 버릴 때가 됐어. (=It's time we got rid of this~)

It's (high) time ~할 때가 되다.

It's time you went to bed. 자러 갔어야 하는 시간이야. (It's time 주어 동사 : 현재에 대해서 얘기하더라도 동사를 과거 시제로 써야 한다.)

 

chicken 겁쟁이 (=wuss)

Get back here you chicken. 겁쟁아, 빨리 이리 와.

You're a chicken. 넌 겁쟁이야.

Stop being a chicken. 겁쟁이처럼 그만 굴어!

 

vow 맹세하다 (=swear)

That day, I vowed to help anyone in need. 그날, 난 누구든 도움이 필요하면 도와주기로 맹세했어요. No matter how small their problem. 아무리 사소한 일이라도!

Take a vow 맹세하다.

Keep a vow. 맹세를 지키다.
Break a vow. 맹세 했던 것을 어기다.

I vow to tell the truth. 나는 진실만을 얘기하도록 맹세합니다.

 

Back ~ up ~를 지원해주다.

Back me up, Jake! 제이크, 나 좀 밀어줘! 지원해줘! 지지해줘!

Please back me up! 제발 날 지원해줘!

Back me up. 나 좀 도와줘.

I will back you up. 내가 뒤에서 지원해줄게.

 

What did you call me? 방금 뭐라고 했어요? You can't just walk away from a roughhouse! 난투장에서 그냥 가버리는 게 어딨냐!

A: NERD! 덕후!
B: What did you call me? 지금 날 뭐라고 했어요?

Did you just call me ignorant/dumb/cute/fat? 너 방금 나 무식하다고/멍청하다고/귀엽다고/뚱뚱하다고 했어?

 

No matter how small the problem is, a problem is still a problem. 문제가 얼마나 작든, 문제는 여전히 문제야.

No matter how much I begged and shouted for help, nobody listened to me. 아무리 애원을 하고 도와달라고 소리를 질러도, 아무도 듣지 않았어.

Anything you say, no matter how little it is, can have a serious impact on someone's life. 어떤 말이든, 얼마나 별거 아닌 말이든간에 누군가의 인생에  심각한 영향을 미칠 수 있어.

 

No roughhousing! 쌈박질은 그만!

 

Really? You'd do that for me? 정말? 날 위해 그렇게 해줄 거야?

You'd do that for me? 날 위해 그렇게까지 해줄 수 있다고? 라는 뜻으로 정말 자주 쓰는 표현이다.

would : 주어의 성격이나 특성에 따른 '전형적인 행동'을 말할 때 쓸 수 있다.(어떤 행동이 주어다운지, 주어답지 않은지를 말할 때 쓸 수 있다.)

Finn wouldn't do that. That's not like him. 핀이라면 그런 짓 안 해. 그건 핀답지 않은 행동이야.

Finn will kick his ass. 핀이 저놈한테 본때를 보여줄 거야. -> 단순히 미래에 일어날 일을 이야기함.

Finn would kick his ass. 핀이라면 저놈한테 본때를 보여줄 텐데. -> 미래에 일어날지는 모르나, 나쁜 사람들을 혼내주는 것이 핀의 '전형적인 행동', '성격' 임을 내포

 

Could you just tone down the rough housing a little? 거칠게 구는 걸 조금만 자제해줄 수 있어?

rough housing = 러프하게 다루다. (어드벤처 타임에만 사용되는, 만들어낸 표현)

tone down~ ~를 자제하다.

Can you tone down the radio? 라디오 소리 좀 줄여줄래?

Tone down the color. 색 톤을 낮춰줘.

Tone down your voice. 목소리 톤을 내려줘.

 

I gotta give this another shot. 이거 다시 한 번 해봐야겠어.

give ~ another shot ~를 다시 한번 해보다.

Let's give it another shot. 우리 이거 다시 한번 해보자.

I gave it another shot. 나 한번 더 해봤다.

It's my last shot. 이게 마지막(시도)이다.

 

As you can see, the petting got sort of out of hand. 보다시피, 쓰다듬는 것도 약간 감당할 수 없게 되었어.

sort of 좀

get out of hand 감당할 수 없게 되다. (손에서 벗어나다.)

It's getting out of hand. 이것이 감당할 수 없게 되고 있다.

It got out of hand. 감당 할 수 없게 되었다.

 

It's not fair to those animals and it's not fair to me! 저 동물들에게 부당한 짓이야. 나한테도 부당하고!

fair 정당한, 올바른

My honest opinion is that people who can't afford to take care of kids shouldn't have kids. It's not fair to the children. 내 솔직한 의견은, 돌볼 수 없는 처지라면 아이를 낳아선 안 된다는 거야. 아이들에게 부당한/옳지 못한 짓이야.

 

This could be it! 이거면 되겠어!

 

You're really mixing things up in the best of ways today. 오늘 정말 일을 재밌게 만들고 있군!

mix up 헷갈리다, 잘못 알다, 변화를 주다, 새로운 것을 시도하다.

I dyed my hair blond. I don't know how I feel about it, but I wanted to mix things up a bit. 머리를 금발로 염색했어. 좋은지 싫은지 정확히 모르겠지만 좀 변화를 주고 싶었어.

I just wanted to try something new, mix things up a little. 그냥 새로운 걸 시도해보고 싶었어. 좀 변화를 주고.

 

That's pretty corny. 그건 좀 유치해.

Your jokes are corny. 너의 농담들은 유치해.

You are being corny. 넌 지금 유치하게 굴고 있어.

 

This dolphin fell in love with me. 이 돌고래는 나와 사랑에 빠졌어.

Have you ever fallen in love with someone? 누군가와 사랑에 빠진 적이 있나요?

I fell in love with him at first sight. 그에게 첫눈에 반했다.

 

I want some peace and quiet! 난 좀 조용히 쉬고 싶다고!

peace and quiet 평화와 고요함

Finally, some peace and quiet! 드디어, 평화롭고 조용해졌군!

There's no such thing as peace and quiet where I live. 내가 사는 덴 조용하고 평화로운 때가 없다니까.

 

What do you want? 너는 뭘 원하는데 (You에 강세)

Jake, what I want is to help anyone in need so everyone is happy. 제이크, 난 도움이 필요한 사람은 누구든 도와줘서 모두가 행복하길 원해. (여기선 I에 강세)

You helped me when I was in need. 내가 어려움에 처했을 때 네가 도와줬었지.

 

breaking and entering 무단침입

He was charged with breaking and entering. 그는 무단침입죄로 체포 당했다.

charged with ~로 기소 당하다, 체포 당하다.

 

Absolutely. We got your back. 당연하지. 우리가 널 지지하고 있어.

I got your back. 내가 널 지지하고 있어. 받쳐주고 있어.

My parents have my back. 부모님은 날 받쳐주고 있다. 지지하고 있다.

Who has your back? 누가 당신을 지지해주나요?

 

Take note, NEPTR. These guys are grade-A pranksters. 명심해, 파던로봇. 이 녀석들은 1등급 장난꾸러기들이야.

take note. 주목하다. (명령형으로 쓰면 보고 배워, 주목해, 명심해. 라는 뜻)

take notes 필기하다, 받아적다.

Take note. This is what envy really looks like. 주목해/명심해. 이게 질투의 진상이다.

This is how you do it. Take note. 바로 이렇게 하는 거야. 보고 배우라고.

You'd better take notes. 받아적는 게 좋을 거야.

 

He could wake up from his nap at any second! 금방이라도 제이크가 낮잠에서 깰 수도 있다고!

at any second/moment/minute 금방이라도 (any에 강세를 주면 좋다.)

My heart feels like it could explode at any second. 심장이 금방이라도 터질 것 같아.

He'll be here any second. 그는 금방이라도 도착할 거야. (at을 생략할 수도 있다.)

 

We're home-free, NEPTR. 고비를 넘겼어, 파던로봇.

be home-free 야구에서 유래한 표현으로 무언가의 가장 힘든 부분을 해낸 걸 말한다. 고비를 넘기다, 이긴거나 마찬가지, 성공한 거나 마찬가지, 할 일을 다 한 거나 마찬가지다, 문제 없다, 안전하다.

Two more exams and then I'm home free. At least until next semester. 시험 두 개만 더 보면 할 일 다 한 거야. (그 이후로는 힘들 거 없어.) 최소한 다음 학기까지는.

One last paper to finish and after that I'll pretty much be home free! 마지막으로 페이퍼 하나만 완성하면 그 후로는 거의 할 일 다 한 거지!

 

Let's not be too rash. 너무 경솔하게 굴지 말자.

rash 두드러기, 무모한, 경솔한, 성급한

I was too rash. 나 너무 경솔했어, 성급했어.

I acted rashly. 내가 너무 성급하게 행동했어.

 

the foul stench of decay 부패의 역겨운 악취

foul 더러운, 악취하는

stench 명사 : 더러운 냄새, 악취

Something smells foul. 무슨 악취가 나.

What's that stench? 저 악취(냄새) 뭐야?

 

make sense 말이 되다.

It makes sense. 그건 말이 돼.

It doesn't make sense. 말이 안된다.

Does it make sense? 말이 되나요?

We should beat him up until he starts making sense. 말이 되는 소리를 할 때까지 혼내줘야겠다.

 

You should haggle with him. 흥정을 하는 게 좋을 거야.

haggle/bargain (끈질기게 입씨름하면서) 흥정하다/협상하다.

haggle/bargain with 사람(주로 파는 사람) : ~와 흥정하다, 협상하다.

I bargained with my teacher and got the whole class out of a quiz that none of us were going to pass. 내가 선생님한테 흥정해서, 아무도 못 통과했을 퀴즈를 반 전체가 안 보게 됐어.

haggle over 무언가(주로 가격) : ~값을 흥정하다, 협상하다.

He kept haggling over the price. 그 사람은 자꾸 값을 깎아달라고 흥정했어.

 

But most are not ready for the responsibility that comes with it. 하지만 대부분 힘과 함께 따라오는 책임감을 감당할 준비가 안 돼있어.

come with A : A가 딸려온다, 따른다, 포함된다.

Everything comes with a price. 모든 것에는 대가가 따라.

The camera I want comes with a free camera bag. 내가 원하는 카메라는 가방도 무료로 같이 줘.

 

I take full responsibility for my actions. 난 내 행동에 완전히 책임지는 사람이야.

 

This is a total rip-off! 이거 완전 바가지야!

rip-off 바가지

It was a rip-off. 바가지였어.

I was ripped off. 나 바가지를 썼어.

You could get ripped off. 너도 바가지 쓸 수도 있다.

 

captivating 매혹적인, 마음을 사로잡는

I find her captivating. 그녀가 너무 매혹적이다.

Who do you find captivating? 당신은 어떤 사람이 매혹적으로 여겨집니까?

She has a captivating voice. 그녀는 목소리가 매우 매혹적이다.

this captivating new hairstyle 이 매혹적인 새 머리스타일

 

All we're missing now is the big star. 이제 마지막 왕별만 얻으면 돼.

All (that) 절 : ~뿐이야, ~밖에 없어, ~가 다야.

All I'm saying is that ~ 내말은 ~라는 거야.

All you need is some quality time with yourself. 네게 필요한 건 혼자 지낼 질 높은 시간 뿐이야.

miss ~가 없음을 알아채다, ~를 빠뜨리다, 놓치다.

We're missing a piece. 퍼즐의 한 조각이 없어.

I feel like I'm missing something. 뭔갈 빠트린 느낌인데.

 

Wha- you can't do this to me, man. I've got no money. 뭐- 저한테 이러시면 안되죠! 전 돈이 없다고요!

do this to 사람 : ~에게 이런 짓을 하다/이러다.

How can you do this to me? 네가 어떻게 나한테 이럴 수 있어?

Why are you doing this to me? 나한테 왜 이래요?

Don't do this to me. 나한테 이러니 마(요).

 

This is what you signed up for when you took the Pledge of Ultimate Responsibility. 아까 최고 마법사의 최후 책임을 맹세할 때 네가 약속한 게 바로 이거다.

sign up for ~에 서명하다, ~의무를 수행하거나 대가를 치르기로 약속하다.

I didn't know I signed up for this many goodbyes. 이렇게 많은 작별을 하게 될 줄은 몰랐어.

I didn't signed up for this. Who knew this would be so stressful? 이런 건 계약서에 없었는데. 이렇게 스트레스 줄지 누가 알았겠냐고.

 

Can you lend me a hand? 나 도와줄 수 있어?

I can lend you a hand. 내가 널 도와줄 수 있어.

 

Don't take credit for ideas that aren't yours. 너의 아이디어가 아닌 것에 대한 공을 네가 채가지 마.

take credit for 공을 차지하다.

I want to take credit for my work. 나는 내가 열심히 한 일에 대해 인정 받고 싶다.

She took credit for my work. 내가 일을 했는데 그녀가 공을 차지했다.

 

You ditched your responsibilities to help me. 저를 도와주려고 책임을 버리고 오셨군요.

ditch 일행을 몰래 버리다, 만남 약속을 어기고 상대를 버리다. (어떤 계획을)버리다.

My date ditched me. 데이트 상대가 약속을 쨌어./ 안 왔어.

Let's ditch him. 쟤 두고 가자.

I already ditched that plan. 그 계획은 이미 버렸어.

I really wanted to ditch all my classes today. 오늘 진짜 수업 다 째고 싶었어.

 

Chill, man. You don't have to quit your job. 진정해요. 일을 포기할 필요는 없죠.

 

You're full of it. 넌 입만 열면 뻥쟁이야.

She's full of it. 그녀는 입만 열면 거짓말이다.

He was full of it. 그는 입만 열면 뻥이었다.

full of it 무언가가 가득하다. 말뿐인, 말도 안되는

 

I made that story up! 그 이야기를 내가 지어낸거야!

make up 화장하다, (무언가)를 지어내다.

Make up a story 이야기를 지어내다, 만들어내다.

You have to make up a story well. 이야기를 잘 만들어야 한다.

You have to be good at making up stories. 이야기를 잘 만들어야 한다.

 

I heard it through a reliable source. 믿을 만한 사람이 얘기해준 거야.

A very reliable source says~ 아주 믿을 만한 사람이 그러는데 ~래.

I've heard from a pretty reliable source that~ 꽤 믿을만한 사람한테 들었는데 ~래.

I don't know if it's from a reliable source, but~ 출처가 믿을만한지 모르겠지만, ~

 

But as you can imagine, I'm really tired. 상상이 가겠지만, 난 정말 피곤해.

As you can imagine, it wasn't easy. 상상이 가겠지만, 쉽지 않았어.

As you can imagine, I was terrified. 상상이 가겠지만, 난 공포에 질린 상태였어.

 

She can't kick us out of our house. 쟤가 우리를 우리 집에서 내쫓을 순 없을거야.

kick out 쫓아내다.

Don't kick me out. 나 쫓아내지마.

They kicked me out. 그들이 날 쫓아냈다.

I kicked them out. 내가 그들을 내쫓았다.

 

Home is where my heart is. 집이란 내 마음이 있는 곳이다. (약간 시적인 표현이고 음악에서 많이 들을 수 있음)

Where are you from? 어디서 왔니?

Korea is where my heart is. 한국이 내 마음이 있는 곳이다.

 

Sweet, things are gonna start going our way. 좋았어! 이제부터 우리가 원하는 대로 일이 흘러갈거야.

go one's way ~에게 좋은 쪽으로/ 원하는 대로/ 유리하게 일이 흘러가다.

things : 구어체적으로 '상황', '일' 을 말할 때 써줄 수 있다.

Things are not going my way. 일이 나한테 잘 안 풀리고 있네.

Just when I thought things are going my way for once. 이번엔 일이 술술 풀린다 싶었더니만.

Let's just hope things will go our way this time. 이번엔 우리 뜻대로 일이 풀리길 바래보자.

 

And burnt out on dealing with mortals 인간을 상대하는데 지쳤지.

be burnt out (on)~ 번아웃이 오다. ~에 질리다.

I'm only 2 weeks into school, and I'm already burnt out. 학교 다닌지 2주밖에 안 됐는데 벌써 지쳤어.

Everyone at work is completely burnt out. 직장 사람들 다 완전히 지쳤어.

I'm burnt out on TV. TV에 질렸어.

 

I'm invested in this very cute video game. 이 깜찍한 비디오 게임하느라 바쁘거든.

be invested in : 정신이 몰입되어 있다/ 빠져들어 있다.

I'm too invested in things that don't matter. 난 중요하지 않은 일들에 너무 많이 몰두해.

I'm just too invested in the series now to stop watching. (드라마 시리즈를)그만 보기엔 나 지금 이미 너무 빠져들었어.

I'm too invested in the series to stop reading. (책 시리즈를)그만 읽기엔 이미 너무 빠져들었어.

 

pull oneself together 마음을 가다듬다, 침착하다.

That's a heavy unsettling thing to say, but pull yourself together! 가볍게 넘기기 힘든 불안한 소리를 하는군. 아무튼 정신 똑바로 차려!

Stop crying and pull yourself together. 그만 울고 정신차려, 마음을 가다듬어.

Pull yourself together. 정신 차려, 침착해.

It was hard to pull myself together. 내 마음을 추스리기가 어려웠다.

It's time you pulled yourself together. 이제 마음을 가다듬을 때가 됐다.

That's a 형용사 thing to say 그거 참 ~한 말이네, 그런 말을 하다니 참 ~하네. (상대의 말에 일종의 반응, 평가를 할 때 쓸 수 있다!)

That's a weird thing to say. 그거 참 이상한 말이네.

That's an incredibly offensive thing to say. 그거 정말 모욕적인/무례한 말이야.

That's a bold thing to say about somebody you hardly know. 잘 알지도 못하는 사람한테 그런 말을 하다니 뱃심도 좋네.

unsettling 뉘앙스는 길게 쓰면 '마음을 불편하게/불안하게 하는'에 가깝다.

 

Get over~ ~를 극복하다.

He made his choice. Get over it, crybaby. 결정했잖아. 그만 찡찡대라고, 울보야.

Get over it! 극복해!

It's hard to get over it. 그것을 극복하는 것은 힘들다.

It'll take some time, but you'll get over it. 시간이 좀 걸리겠지만, 이겨낼 거야.

make one's choice ~가 선택을 하다, 결정을 내리다.

I've made my choice. 결정했어. 선택을 했어.

It's the best choice I've made. 내가 내린 최고의 결정/선택이야.

get over sth : (힘든 일, 이별 등을)잊다, 이겨내다, 떨쳐내다. (명령형으로는 그만 잊으라고, 그만 찡찡대. 라는 좀 더 강한 뜻이다.)

 

NEPTR is acting different. 파던로봇이 좀 달라졌는 걸.

act 형용사/부사 : ~하게 행동하다.

Why are you acting so weird? 너 지금 왜 이렇게 이상해?

You've been acting different lately. 너 요새 좀 달라졌어.

Why are you acting so cold and distant? 왜 이렇게 차갑게 거리를 두고 그래?

 

I am torn. I am processing a love for both princesses and pranking. 마음을 못 정하겠어요. 공주들과 장난 치는 거에 대한 사랑을 동시에 느끼고 있어요.

be torn (between~) 마음이 두 갈래로 찢어져있어서 정할 수가 없다, 갈등한다.

I'm torn between the red one and the blue one. 빨간 거랑 파란 것 중에 뭘 할지 고민돼.

I'm torn between hating myself for always letting people walk all over me and loving who I am for always being the bigger person. 사람들이 나한테 막 대하게 두는 스스로를 싫어하는 마음과 남들보다 더 큰 사람인 스스로를 사랑하는 마음 사이에서 갈등하고 있어.

I'm always torn between wanting to capture a moment forever in a picture and wanting to experience it as best I can as it happens. 난 사진으로 순간을 영원히 간직하고 싶은지, 일어나는 순간 최대한 경험하고 싶은지 항상 갈등해.

 

He's way better than all your homes combined! 걔가 네 집들 다 합친 것보다 훨씬 좋아.

I'm way better than you. 내가 너보다 훨씬 낫다.

You're way better than me. 네가 나보다 훨씬 낫다.

I'm way better than you in English. 내가 너보다 영어를 훨씬 잘한다.

 

You're pathetic. 넌 한심해.

Stop being pathetic. 한심하게 굴지마.

It's a pathetic excuse. 정말 한심한 핑계다.

 

Thanks for fixing the place up for me. 나 대신 집 새 단장 해줘서 고마워.

fix up 고장난 것을 고치다, 어떤 방/건물/집 등을 꾸미다, 새단장하다.

I fixed up the guest bedroom. 손님방을 단장했어.

Slowly but surely, I'm getting this place cleaned and fixed up. 느리지만 확실히 이곳을 깨끗히 치우면서 새 단장하고 있어.

I fixed up my room exactly how I wanted it. 딱 내가 원하는 대로 내 방을 꾸몄어.

 

Make me. 억지로 놓게 해보든가.

make 억지로 ~하게 만들다.

You can't make me. 내가 억지로 하게 만들지는 못 해.

A: Give it back! 내놔!

B: Make me. 싫은데? 억지로 내놓게 해보든가.

 

You two are pretty hardcore. I can appreciate that. 너희 둘 진짜 제대로다. 인정할게.

appreciate 진가/가치를 알아보다, 인정하다, 높이 평가하다.

I appreciate that/it. 진짜 감사할 때 쓰는 말

 

Ready to admit it's harder than it looks. 보기보다 어렵다는 걸 인정할 준비 되었지?

It's much harder than it looks. 보는 것보다 훨씬 어렵다.

It's way harder than it looks. 보는 것보다 훨씬 어렵다.

Running is harder than it looks. 뛰는 것은 보기보다 훨씬 어렵다.

 

as pure as driven snow 하얀 눈처럼 순수하게 (driven : 날려서 쌓인)

as brave as lion 사자처럼 용감한

as cunning as fox 여우처럼 영리한

as tall as giraffe 기린처럼 키가 큰

My intentions here are as pure as the driven snow. 지금 내 의도는 쌓인 눈처럼 순수하다고

My mind is as pure as the driven snow. 내 마음은 쌓인 눈처럼 순수해/깨끗해.

None of us are as pure as the driven snow. 쌓인 눈처럼 결백한 사람은 없어.

 

Okay, I admit, it's harder than I thought. 알았어, 인정할게. 생각보다 어렵네.

It's easier than I thought. 생각보다 더 쉽네.

It's way simpler than I thought. 생각보다 훨씬 간단하네.

It took longer than I thought. 생각보다 더 오래 걸렸어.

 

In fact, he's about to help that little crying kid. 실은 저기 울고 있는 꼬마도 지금 도와줄 거예요.

In fact (=actually)
- 뒷받침/보충할 자세한 정보를 덧붙일 때

Not far from where I live, in fact. 사실은 내가 사는 곳에서 멀지 않은 데야.

- 상반되는 말/진실을 강조할 때

It's not that hard. In fact, it's really easy. 그렇게 어렵지 않아. 실은 진짜 쉽지.

 

We wanna turn your frown all the way around. 너의 찡그린 얼굴을 이렇게 거꾸로 돌려놓고 싶어.

turn that frown upside down 그 찡그린 얼굴 거꾸로 뒤집어라 -> 즉, 얼굴 찌푸리지 말고 웃으며 기운 내.

Turn that frown upside down! It's never as bad as you think. 너무 찌푸리지 말고 기운 내. 생각만큼 끔찍하진 않기 마련이야.

 

It's getting to me. 나에게 거슬리기 시작했어.

It's the city. It's getting to me. 마을이, 날 집어삼키고 있어.

get to someone ~에게 거슬리다, 짜증나다. (기본적으로 ~에 이르다, 도달하다. 라는 뜻, to 이하에 사람을 받으면 누군가에게 감정적/정신적으로 영향을 미치다. 라는 뜻으로 ~를 괴롭히다, 신경을 건드리다. 라는 부정적인 뉘앙스로 자주 사용)

That noise is getting to me. 그 소리가 나에게 거슬리기 시작했다.

noise 귀에 거슬리는 소리 (sound : 아름다운 소리까지 포함, 따라서 이 상황에서는 부적절)

Don't let it get to you. 그 일이 널 괴롭히게 두지 마. (그 일로 너무 괴로워하지 마.)

It gets to me sometimes. 가끔씩은 (그거 때문에) 괴로워.

 

set someone up ~를 함정에 빠트리다.

I set you up to steal this chest of gold. 이 황금 상자를 얻으려고 널 함정에 빠트린 거야.

She set me up. 그녀가 날 함정에 빠트렸다.

It was a set up. 이건 함정이었어요.

Someone set me up. 누군가가 나를 함정에 빠트렸어요.

 

Everything that gets stolen from little girls ends up at his tower. 꼬마애들이 도둑 맞은 건 전부 그 우두머리 탑으로 가게 되어 있다고.

end up 전치사 + 장소 : (의도치 않게/예상치 못하게) 결국 그 장소에 가게 되다.

She ended up in jail. 그 사람은 결국 감옥 신세를 지게 됐지.

end up ing : (의도치 않게/예상치 못하게) 결국 ~하게 되다.

I ended up telling him everthing. 결국엔 그 사람한테 다 말해버렸어.

 

I'm too afraid. Is it okay if I wait out here? 나 너무 무서워. 여기서 기다려도 될까?

Is it okay if~ ~해도 될까요? ~해도 괜찮나요?

Is it okay if I bring some friends? 친구들 좀 데려와도 될까요?

Is it okay if I sit here? 여기 앉아도 될까요? (= Do you mind if I sit here?)

 

This city will get to you no matter how pure you think you are. 네가 아무리 착하다고 생각해도 이 마을은 너에게 영향을 미칠 거야.

It finally got to me. 결국에는 그것이 나에게 영향을 미쳤다.

The negativity got to me. 부정적인 게 결국 나에게 영향을 미쳤다.

 

Come on, Finn, Keep it together. 왜 그래, 핀, 진정해. 

keep it together 평정심을 유지하라. 정신을 바짝 차려라. 감정적이 되지 마라. (= Pull yourself together. 보다 좀 더 꾸짖는 느낌)

It was hard but I kept it together. 너무 힘들었지만 난 평정심을 유지했다.

Everyone, keep it together. 여러분 정신 바짝 차리세요!

I'm trying to keep it together, but I'm freaking out inside. 정신줄 안 놓으려고 노력하고 있는데 속으로는 엄청 패닉하고 있어.

Stop crying and pull yourself together! 그만 울고 정신 차려!

 

Thank you, Finn and Jake. I haven't felt like this since I was young! 고마워, 핀, 제이크. 어렸을 때 이후로 이런 기분 처음이야!

I haven't cried like this since my father died. 아빠 돌아가신 이후로 이렇게 우는 거 처음이야.

I haven't eaten anything since breakfast. 아침 먹은 뒤로 아무것도 안 먹었어.

I haven't felt like this since I was 15. 나 열다섯 살 때 이후로 이런 기분 처음이야.

 

You know what that means, Penny. 그게 무슨 뜻인지는 알지, 페니?

I just remembered season 3 of 괜사 is now on Netflix. You know what that means, It's binge-watching time! 방금 괜사 시즌 3이 넷플릭스에 올라왔단게 기억났어. 무슨 뜻인지 알지? 몰아볼 시간이다! (binge-watching : 시리즈물을 몰아서 보는 것)

It's Friday! You know what that means. It's time to party! 금요일이다! 무슨 뜻인지 알지? 파티할 시간이야!

 

That's nuts. 미쳤다.

The weather is nuts. 날씨가 미쳤다.

I think Donald Trump is nuts. 저는 도널드 트럼프가 미쳤다고 생각합니다.

I think people who eat 10 slices of pizza is nuts. 제 생각에는 피자 10조각 먹는 사람들은 미쳤다고 생각해요.

 

gross 역겨운, 더러운 (=disgusting)

offend 기분을 상하게  하다, 불쾌하게 하다.

I didn't mean to offend you. 나 네 기분 상하게 하려고 한거 아니야.

You offended me. 네가 날 불쾌하게 했어.

How do I say, "You're the grossest thing ever" without offending you? "세상에서 제일 못생겼다"고 말하면서 기분 안 나쁠 방법은 없을까요?

 

You're strangling me a little, is all. 내 목을 조르고 있긴 한데, 괜찮아.

독립된 문장, is all. ~일 뿐이니까 괜찮아, 그냥 ~한 거야, ~한 게 다야, ~일 뿐이야. (that's all 도 사용하고 비격식적이며 대화에서 많이 쓴다.)

I'm just worried about you, is all. = I'm just worried about you, that's all. 그냥 네가 걱정 돼서 그런 거야.

I just don't like him, is all. = I just don't like him, that's all. 난 그냥 그 사람을 안 좋아할 뿐이야.

I didn't want you to worry, is all. = I didn't want you to worry, that's all. 네가 걱정하지 않길 바랐을 뿐이야.

 

You're right, Jake, it is exhausting. 맞아, 제이크, 진짜 힘들어. (상대의 말에 적극적으로 동의하거나 적극적으로 반대할 때 be 동사에 강세를 실으면 된다.)

A: No, it isn't. 아니거든

B: Yes, it IS! 맞거든!

 

I was just really hoping this was over and done. 난 그냥 이게 얼른 끝나버렸으면 해서 그랬지.

over and done (with) 성가시고 귀찮은 일, 수고로운 일을 얘기할 때 자주 쓰는 표현으로, '다 해치운, 다 끝내버린' 이란 뜻 (더 짧게는 over with 라고 표현 가능)

Let's get this over with. = Let's get this over and done with. 빨리 끝내버리자고. 해치워버리자고.

Moving house is such a pain. I just want it over and done with. 이사는 너무 괴로워. 그냥 빨리 해치워버렸으면/ 끝나버렸으면 좋겠어.

 

Never! I'd rather be powerless forever than apologize. 절대 안돼! 사과를 하느니 차라리 영원히 마법의 힘이 없는 게 나아.

I'd rather A (than B) : B하기보단 A하겠다. B하느니 차라리 A하겠다. (than B는 필요시 생략 가능하다.)

I'd rather starve than eat that. 그걸 먹느니 굶는 게 낫지.

I'd rather be alone. 혼자 있는 게 나아.

I'd rather die than betray my friends. 친구들을 배신하느니 죽는 게 나아.

 

I never should've doubted you. 내가 널 의심하는게 아니었어.

doubt 의심하다.

Don't doubt me. 날 의심하지마.

I have no reason to doubt you. 난 널 의심할 이유가 없다.

 

In a crunch, there's nothing I wouldn't do for you. 요점은, 널 위해 내가 못할 게 없다는 거야.

crunch 씹는 소리, 으드득, 뽀드득, 아작아작

In a crunch, I love you. 그러니까 요점은 내가 널 사랑해.

In a crunch, I don't want you to do it. 요점은, 나는 네가 그거 안했으면 좋겠어.

In a crunch, please revise. 요점은, 제발 복습하세요.

 

Because you took too long. 너무 오래 걸렸잖아.

 

Come on, dude. It's the only way to save Finn. 야, 그러지 말고. 핀을 살리려면 이 방법뿐이야.

Come on. (정말 다양한 상황에서 쓸 수 있지만) 설득할 때 쓸 수 있다.

Come on, give it a chance! 그러지 말고, 기회를 한번 줘봐!

Come on, it'll be fun. 그러지 말고, 재밌을 거야.

It's the only way he'll learn. 걔가 교훈을 얻으려면 이 방법뿐이야.

 

Wait, wait, start over. 잠깐 잠깐 처음부터 다시

 

Then guess what, cool guy. 그럼 어쩌냐, 쿨가이.

Guess what 있잖아, 야, 내 말 들어봐, 좋은 소식이야.(대화를 시작하거나, 어떤 소식을 전하기 위해 상대의 이목을 집중시킬 때 정말 자주 쓰는 구어적 장치)

Guess what, I'm having a baby! 있잖아, 나 임신했대!

I went to a job interview today and guess what! I got the job! 나 오늘 면접 갔었는데, 어떻게 됐게! 취직됐어!

 

Let that be a lesson to all you cupcakes. 너희 컵케이크들도 교훈을 얻길 바란다.

Let this/that be a lesson to~ ~도 교훈을 얻길 바래, 교훈으로 삼으렴. (가르치려는 어감, 진중한 어감)

Let that be a lesson to you kids. Don't drink and drive. 교훈으로 삼아라, 얘들아. 술마시고 운전하지 마.

Just ate way too many A, and I'm immediately regretting it. Let this be a lesson to us all. 나 방금 A를 너무 많이 먹었고 바로  후회 중이야. 우리 모두 교훈으로 삼자고.

 

Gloat! 흐뭇해!

 

I can't believe I didn't see that coming. 내가 그걸 예상 못했다니 믿을 수 없어.

see something coming ~을 예상하다.

Did you see it coming? 예상하셨어요?

I saw it coming. 난 예상 했어.

 

He won't know what hit him. 무슨 일이 일어날 건지 영문을 모를 거야.

hit 때리다, 구어체) 일어나다.(= occur)

What hit you? 너한테 무슨 일이 일어난거야?

It doesn't hit me. 나한테 와닿지 않는다.

It hits me later. 나주에 와닿다.

It didn't hit me. 와닿지 않았다.

 

You're probably going through a lot of personal stuff right now. 아마 지금 넌 개인적으로 힘든 시기를 보내고 있을거야.

go through ~를 겪다.

personal stuff 개인적인 일, 사적인 일

I'm going through a hard time. 난 힘든 시기를 겪고 있다. (= I'm going through a rough time.)

If you are going through a hard time, 만약 여러분이 힘든 시기를 겪고 있다면,

 

You have awoken the pranking demon that sleeps in my pits! 내 안에 잠자고 있던 장난꾸러기 악마를 깨운 거다!

악마를 깨웟다 = 사람 잘못 건드렸다.

If you wake me up anytime before 7am, brace yourself because you have awoken the demon in me that will resent you for the rest. 날 아침 7시 전에 깨우면 단단히 각오해, 널 하루종일 원망할 악마를 깨운 거니까.

You have awoken the prank master. 너 장난의 달인을 깨운 거나 마찬가지라고.

 

That's right, sucker! Go nap it up! 그래, 멍청아! 낮잠이나 자시지!

sucker 엉망이다, 형편없다, 쓰레기 같다. 라는 뜻의 suck에 er 붙인 것. 즉, 바보, 잘 속는 사람, 멍청이.

You fell for that bullshit? Sucker! 그런 X소리에 넘어갔다고? 멍청하긴!

be a sucker for ~라면 사족을 못 쓰다.

I'm a sucker for deep voices. 난 깊은 목소리라면 사족을 못 써.

I'm a sucker for anyone with a good smile. 난 누구든 웃는 얼굴이 아름다우면 사족을 못 써.

 

Together, we're going to prank the poots out of Jake. 우리 둘이 힘을 합쳐, 제이크가 놀라 자빠지도록 골탕 먹이는 거야!

Prank gone wrong! (의도한 것과 달리 부정적인 일이 벌어짐) 잘못 풀린 장난!

It was just a harmless prank. 그냥 악의 없는 장난이었어.

the poots out of = the heck/hell/shit/fuck out of (어드벤처 타임에서는 비속어를 이렇게 참신한 단어(poots)로 완곡하게 표현하기도 한다.)

You scared the shit out of me! 너 때문에 간 떨어질 뻔 했잖아!

 

I shall conquer my fear. 내 두려움을 극복하겠노라.

conquer 정복하다, 극복하다.

I conquered my fear. 나는 내 두려움을 정복했다.

Psy conquered the world with his music. 싸이는 그의 음악으로 전 세계를 정복했다.

I hope you conquer English. 저는 여러분들이 영어를 정복하길 바라요.

 

I need your help to overcome my fear. 내 두려움을 극복하는 데 네 도움이 필요해.

overcome 뛰어넘다, 이겨내다, 극복하다.

overcome an injury 부상을 극복하다. (운동 선수들이 많이 사용)

overcome hardship 힘든 시기를 극복하다.

 

Not true. I'm not scared of nothin'! 아니야. 난 아무것도 안 무서워! (구어체로 부정의 의미를 강조하고 싶으면 이중 부정을 쓴다. 단, 비격식적이다.)

I don't want no trouble. 문제 일으키고 싶지 않아요. 상황을 힘들게/어렵게 하고 싶지 않아요.

I don't mean no harm. 해 끼치려는 건 아니야/악의는 없어.

I don't know nothing. 난 아무것도 몰라요!

 

Say what now? 뭐라고? (보통 상대의 말에 놀랐거나 어이가 없어서 "뭐?"라고 반문할 때 쓴다. slang 느낌)

What did you just say? 방금 뭐라고요?

I'm sorry, what? 미안한데, 뭐라고?

 

I'm just messin' with you. I'll do it. 장난친 거야. 당연히 하지.

mess with someone 누군가에게 시비 걸다, 건드리다, 장난치다. (장난 중에서도 특히 상대가 당황하거나 실망할 말, 본심과는 다른 말을 하면서 짖궂게 굴 때 자주 사용한다.)

Lighten up, Finn. I'm just messing with you. 기운 차려, 핀. 그냥 장난친 거니까.

 

I'll let you out in a second. 내가 금방 내보내줄게.

I'll do it in a second. 좀 이따가 할게, 곧 할게.

in a second/minute/sec 곧

 

get beat up 두들겨 맞다. ('마구마구 두들겨 맞다.' 라는 느낌)

I just don't want to get beat up anymore. 난 더이상 두들겨 맞고 싶지 않아.

She got beaten up. 그녀가 두들겨 맞았다.

 

That means we gotta move to step three. 그럼 3단계로 넘어가야지.

that 시간적으로 가까운 것, 방금 한 말이나 행동, 방금 벌어진 상황 등을 가리킬 때 쓴다.

It's Saturday night. You know what that means? 토요일 밤이야. 무슨 뜻인지 알아?

That's why I need to~ 그래서 내가 ~해야 하는 거야.

That's where you're wrong. 넌 바로 거기서 틀린 거야.

That was awesome! 방금 (일어난 상황) 대박이었어!

 

I'm safe! 살았다.

 

What? I made it all the way to level three. 뭐? 나 3단계까지 다 해냈는데?

I'll never make it in time. 절대 시간 맞춰 못 갈 거에요.

make it 해내다, (간신히)제시간에 맞춰 도착하다, 성공하다.

My train leaves in 5 minutes. I'll never make it. 내가 타야 하는 기차가 5분 후에 떠나. 절대 시간 맞춰 못 갈 거야.

He made it as a musician. 그 사람은 음악가로 성공했어.

all the way to/from : ~까지/~에서부터 그 먼 거리를 (all이 들어간 이유는 먼 거리를 강조하거나, 힘든 과정, 여정을 강조하기 위해서)

I came all the way from Seoul. 저 멀리 서울에서 여기까지 왔어요.

I had to walk all the way to school. 학교까지 그 먼 거리를 걸어가야 했어.

 

I mean, this is my bread and butter. I can't have you messing up my bread and butter, dude. 난 이 얼굴이 생명이야. 네가 내 생명을 망치게 둘 순 없다고.

bread and butter 서양의 빵과 버터는 한국의 밥과 비슷, '기본적이고 필수적인 것', '기본 생계', '밥줄', '주된 소득원' 을 뜻한다. 더 넓게는 '생명이나 마찬가지인 것'

Accounting is my bread and butter. 난 회계가 밥줄이야. 난 회계로 먹고 살아.

Relationships are the bread and butter of success. 성공의 필수적인 기반은 인간관계예요.

 

I'm proud of you. 난 네가 자랑스러워.

Who are you proud of? 당신은 누가 자랑스러워요?

I'm proud of myself. 난 내 스스로가 자랑스러워요.

 

The limo driver's flaw is being late. 리무진 운전사의 단점은 지각하는 거야.

limo(usine) 긴 차

Everyone has a flaw. 모든 사람들은 결함/단점이 있다.

What's your flaw? 당신의 결함은 뭡니까?

 

Saying "turn around" twice doesn't count as a rhyme, dude. "돌려" 두 번 말하는 건 운율로 안 쳐.

count (as~) ~로 치다, 셈하다, 인정되다. (이 때의 count는 목적어가 필요 없고 일상 생활에서 자주 쓰는 표현이다.)

Coffee doesn't count as a meal. 커피는 식사로 안 쳐.

That doesn't count as consent. 그건 동의한 걸로 치지 않아.

count (셈에 들어갈 만큼) 중요하다.

Love is all that counts. 제일 중요한 건 사랑이야.

Nothing counts more than her happiness. 그 사람의 행복보다 중요한 건 없어.

 

This is the perfect segue into level five. 5단계로 넘어갈 완벽한 기회야.

segue (into) 기본적으로 쉬지 않고 다음 악장으로 넘어가는 걸 말하는 음악 용어, (화제, 사안, 활동 등의) 부드러운/끊김없는 전환, 부드럽게 전환하다, 넘어가다.

Tea is the perfect segue into a good night's sleep. 숙면으로 이어지는 완벽한 다리는 차예요.

We've segued into a discussion of~ ~에 대한 논의로 자연스럽게 넘어갔습니다.

 

You conquered your fear! 네 두려움을 극복했어!

conquer one's fear (of) : 추상적인 두려움, 곤란 등을 이기다. 극복하다. (+ 누군가의 두려움을 말할 때 소유격 붙이기!)

I finally conquered my fear of eating alone in public. 밖에서 혼자 먹는 것의 두려움을 드디어 극복했어.

I conquered my fear of clowns. 광대 공포증을 이겨냈어.

 

The mark of a great hero is his flaw. 위대한 영웅이 되려면 단점도 있는 법!

mark 표시, 특징

the mark of A : A의 전형적인, 결정적인 특징/표시 (the 대신 a를 쓰면 여러 특징 중 하나 라는 뜻)

The mark of a great writer is telling ordinary stories in an extraordinary way. 평범한 이야기를 비범하게 하는 것이 대단한 작가의 특징이야.

a mark of honor/respect 경의/존경의 표시

 

at least for now 적어도 당분간은

 

I'm about to kick it up a notch. 좀 더 흥을 돋으려던 참이야.

kick it up a notch 보다 흥미롭게 만들다. notch 눈금

Can you kick it up a notch? 흥을 조금 불어 넣어줄 수 있을까?

Drinking kicks it up a notch. 술이 흥을 돋아준다.

Music kicks it up a notch. 음악이 흥을 돋아준다.

 

My betrothed is right over there. 내 약혼자는 바로 저기 있어.

betrothed 약혼자/약혼한

I'm betrothed. 난 약혼했다..

I wish I was betrothed to ~ 내가 ~의 약혼자였으면 좋겠다.

Who do you wish you were betrothed to? 당신은 누구와 약혼했었으면 좋겠습니까?

 

I can't quite make it out. 봐도 잘 모르겠어.

make out 분명하지 않은 것, 또는 일부 정보만으로 무엇인지 알아낼 때 쓰는 표현

I can't make out the last letter because of the shadow. 그림자 때문에 마지막 알파벳이 뭔지 모르겠어.

 

I can't have that! I- 난- 용납할 수 없어! 난-

have = allow 허용하다, 용납하다. 종종 부정문에서 will not, cannot 뒤에 쓰인다.

I can't have her bringing her cat to the office. 고양이를 사무실에 데려오는 걸 용납할 수는 없어.

 

I have the wind at my back. 난 정말 너무 모든 일이 잘 된다.

Being free, wind at my back, lots of girls, kidnapping them. 자유롭게 순풍이 불어주면서 수많은 여자들을 납치하는 거.

wind at my back 내 등에 바람이 분다, 바람을 등지고 나아가다.(좋은 상황)

You have the wind at your back. 여러분의 모든 일이 잘 된다.

 

when we get to it 그 상황에 맞닥뜨리면

Eh, let's cross that bridge when we get to it. 그건 나중에 닥치면 생각하자.

Let's think about it when we get to it. 그 상황이 되면 생각해보자.

Let's do it when we get to it. 그 상황이 되면 하자.

Let's worry about it when we get to it. 그 상황이 되면 그것에 대해 걱정하자.

 

But you said you were fine with it. 아깐 괜찮다면서요!

be fine(okay) with something 어떤 사안 또는 결정에 대해 괜찮은지 물어볼 때 쓰는 표현

Are you okay? 상대방의 신체 또는 감정적인 상태를 물어보는 표현

It's been settled to 2pm. Are you okay? (X)

It's been settled to 2pm. Is that okay with you? (O) 2시에 하기로 결정됐어요. 괜찮으신가요?

 

My mind is made up, 80% sure. 마음의 결정을 내렸어. 80% 확실해.

make up one's mind 결심하다. 결정을 내리다. (보통 중요한 결정을 내릴 때 사용한다.)

I am not going to college. I made up my mind that I won't be needing it. 대학교에 안 갈 생각이에요. 저한테 필요 없는 거라고 결정했어요.

 

Back on, 100%! 다시 할래! 100%!

 

Finn Finn cool yourself buddy. 핀, 핀, 진정해.

 

as we finish preparing for~ 우리가 ~준비를 마무리 하면서

Thank you. Excuse me as we finish preparing for the nuptials. 고맙다. 난 이제 결혼식 준비를 좀 마무리할게.

nuptial 결혼 생활의, 혼인 (nuptial vows 혼인 서약)

prenuptial agreement(=prenuptials/prenup) 혼전 계약서 (할리우드에서 돈이 많은 연예인들이 정말 많이 쓴다. 결혼하고 나서 재산 안 건들겠다는 내용)

 

You cursed her. 네가 그녀를 저주했어.

curse 욕하다, 악담하다, 저주하다/ 욕, 악담

 

brainwash 세뇌시키다. brainwashing 세뇌

You brainwashed her! 네가 그녀를 세뇌시켰어!

I was brainwashed by my mother. 엄마가 나를  세뇌시켰었다.

They were brainwashed. 그들은 세뇌를 당했다.

 

Yeah, it's official. 네 정식으로 부부가 됐습니다.

It's official! 정식으로, 공식적으로

It's official! The Songs are getting married! 공식 발표 났어! 송씨 커플 결혼한대!

때로는 강조의 뜻으로 really처럼 쓰일 때도 있다. (Officially missing you. 네가 정말 그리워.)

 

And now, everything's back to normal. 이제 모든 게 정상으로 돌아왔네.

back to 무엇이 원래로 돌아간다고 말할 때 쓰는 표현 (back to school, back to normal, back to work)

Everything has returned to normal. = Everything is normal again.

The doctor treated him quickly and brought his blood pressure back to normal. 의사의 빠른 대처로 환자의 혈압이 정상으로 돌아왔다.

 

I'll skip lunch. Just catch up to me when you finish. 점심 거를래. 다 먹고 뒤따라와.
catch up 따라가다. (학교나 회사에서 많이 쓰인다. Ex 아파서 결석했을 때, 휴가 쓰고 근무가 밀렸을 때)

I have to catch up on my work. 나는 밀린 업무를 따라가야 한다.

I can't catch up. 따라갈 수가 없다.

You have to catch up. 넌 따라와야만 해.

 

put ~ out of misery ~를 더 이상 괴롭게 하지 말다, 죽여주다.

Come put her out of her misery. 와서 그녀를 괴로움에서 풀어줘.

Put me out of my misery. 나 괴롭히지 마, 해방시켜줘.

He asked the doctor to put him out of his misery. 그는 죽여달라고 의사선생님께 요청했다.

 

butt/buns 엉덩이

kick someone's butt ~의 엉덩이를 걷어 차다, 발라버리다, 누구를 눌러주다, 짓밟다.

That cat was kicking my buns. 저 고양이가 날 완전 제압하고 있었어.

They kicked our butt. 우리 완전 발렸어.

We kicked their butt. 우리가 그들을 발라버렸어.

I will kick your butt. 내가 널 발라버리겠어.

 

Legend has it that the eye rests in the deepest chamber of this accursed dungeon. 전설에 따르면 수정 눈은 이 저주 받은 감옥 가장 깊숙한 곳에 있대.

legend has it. 전설에 따르면

Legend has it that there were dwarves living in this cave. 전설에 따르면 이 동굴에 난쟁이들이 살았대.

 

Good excuse. 핑계 한번 좋네!

excuse는 이유, 핑계 거리, 변명, good excuse는 비꼬는 말로 쓰였다. 그럴 듯한 핑계가 아니라는 뜻

A: I didn't do my homework. 숙제 못했어요.

B: What's your excuse this time? 이번에는 또 무슨 핑계야?

 

Pressing on~! 계속 가자~!

 

flaunt 과시하다.

Don't flaunt it if you're not gonna give it up! 줄 거 아니면 그렇게 과시하지마!

If you have it flaunt it. 너 그거 있으면 그거를 과시해, 겸손하게 있지말고 과시해.

 

creep 으슥한 것/사람

creepy 으슥한

This place is probably more creeped out of you. 이 장소가 널 더 무서워할 거야.

It creeps me out. 그건 날 오싹하게 만든다.

You creeped me out. 넌 날 깜짝 놀래켰어.

What creeps you out? 무엇이 당신을 오싹하게 만드나요?

 

You're in a heavy pickle here. 지금 완전 곤경에 처했어.

pickle 오이장아찌

in a pickle 곤경에 처한

in a heavy/big pickle 심각한 곤경에 처한

Help! I'm in a pickle! 도와주세요! 저 곤경에 처했어요!

When are you in a pickle? 당신은 언제 난감한 상황에 처하나요?

 

No, No, I just gotta stay pumped. 아냐, 아냐, 계속 파이팅한 상태를 유지하면 돼.

pumped 열성적인, (일상 대화에서는) 파이팅 넘치는, 의욕에 가득 찬 상태, 기분이 업된 상태

Jerry got pumped up by thinking about eating at the buffet. 제리가 뷔페 가서 먹을 생각에 기분이 완전 업됐더라고.
Pump it up! Pump it up! 동기 부여! 동기 부여!

 

Yes, I can! Because I'm huge compared to you! 왜 못해? 난 너에 비해 완전 거대하거든!

compared to/with~ ~와 비교하여, ~에 비해

I think it's colder here compared to New York. = I think it's colder here compared with New York. 뉴욕보다 여기가 더 추운 것 같아.

 

crud 젠장

 

Let me clean you up and mend your clothes. 내가 널 깨끗하게 만들어주고 옷도 고쳐줄게.

Can you mend my sleeves? 소매 줄여 줄 수 있어요?

Can you mend my length? 길이 줄여 줄 수 있어요?

 

I plunged into the dungeon after you. 너를 따라서 지하 감옥으로 뛰어내렸어.

plunge 훅 아래로 떨어지다, 훅 빠지다, 아래로 거꾸러지다.

plunge into the water 물에 뛰어들다.

Stock prices plunged. 주가가 추락했다.

Real estate prices plunged. 부동산 가격이 추락했다.

 

This is radical. 이거 끝내준다!

radical 사전적 의미는 '극단적인' 이란 뜻이지만 구어로 쓸 땐 '끝내주다.', '근사하다.' '대박' (줄여서 rad라고도 한다.)

Check out my new car! Isn't it rad? 내 새 차를 보시라! 끝내주지 않아?

 

The secret is a low flame over a long period. 비법은 약한 불에 오래 끓이는 거지.

 

That's Jake's secret, too. 제이크 비결도 그건데.

secret 비결, 보통 레시피 또는 성공에 대해 말할 때 많이 쓴다.

secret of ~의 비밀 

secret to ~의 비결

secret to success 성공의 비결

secret to a happy life 행복한 삶의 비결

 

Strangest thing, though. I kept running into obstacles. 근데 정말 이상하게도, 계속 장애물들이 가로막더라고.

strangest thing '굉장히 이상하다' 고 강조하는 표현

It's really strange. = It's funny. = It's so odd.

 

I have no idea, but it's probably best to stay out of it. 나도 모르지만, 참견 안 하는 게 좋겠어.

Stay out of~ ~에 관여하지 않다.

Stay out of this matter. 이 문제에 관여하지마.

Stay out of politics. 정치에 관여하지 마.

Stay out of religious matters. 종교 문제에 관여하지마.

 

We gotta go clear up what happened. 가서 무슨 일이 있었는 지 설명해야 돼.

clear up~ ~을 해결하다.

Let's clear up what happened. 무슨 일이 있었는지 해결해보자, 벌어진 일을 해결해보자.

I want to clear up our misunderstanding. 오해를 해결하고 싶어요, 오해를 풀고 싶어요.

 

In just five days, you'll be back to your beautiful bubblegummy self. 5일만 지나면 다시 아름다운 버블검 공주의 모습을 되찾을 거예요.

in 시간 : 시간 이후

I'll see you here in a bit. 조금 있다가 여기에서 봐요.

In two hours, the movie will start. 2시간 후면 영화가 시작할 거야.

I walked at the park for 10 minutes. Then I took a shower and turned on the TV 20 minutes after I got home. In 5 minutes, my favorite show will start. 공원에서 10분 동안 산책했다. 그리고 샤워하고, 집에 도착한 지 20분 지나서 TV를 켰다. 이제 5분 후면, 내가 가장 좋아하는 프로그램이 시작한다.

 

Just this once, we'll be vigilantes! 그럼 이번 한번만, 우리가 자경단이 되는 거야!

Can you give me a discount just this once? 이번 한 번만 할인해주실 수 있을까요?

Just once 희망 사항에 대해 말하는 것

Just once, I want to hold her hand. 딱 한번이라도 그녀의 손을 잡아보고 싶다.

 

I have a rare condition, a puddingg deficiency. 난 아주 희귀한 병이 있어, 푸딩 부족증이라는 거야.

condition (물건의) 상태 (사람한테 쓸 때는 정말 '질환'이라는 뜻에서 많이 쓰인다.)

I have a medical condition. 나는 질환을 앓고 있다.

My bag is in good condition. 내 가방 상태가 좋다.

It's in great/excellent condition. 그것은 훌륭한 상태다.

 

It's all part of growing up. 그건 다 성장의 과정의 일부이다.

It's a normal part of growing up. 성장 과정의 평범한 일부이다.

Marriage is an important part of growing up. 결혼은 성장 과정의 중요한 부분이다.

 

That won't be necessary. 괜찮아요. (딱히 그러지 않아도 된다. 고 정중히 거절할 때 쓰는 표현. 상대방에게 직접적으로 말할 땐 항상 that을 쓴다.)

A: Would you like to hear me sing? 노래 들려 드릴까요?

B: That won't be necessary, thanks. 아뇨, 괜찮을 것 같아요. 감사합니다.

 

It's no biggie. Tons of people hate me. 별 거 아니야. 날 싫어하는 사람이 얼마나 많다고.

no biggie 별 거 아니다. 크게 문제될 일은 아니다. (상대방을 안심 시킬 때 쓰는 표현, = No big deal.)

A: Still haven't found your credit card? 신용 카드 아직도 못 찾았어?

B: No, But no biggie. I froze my card. 응. 근데 걱정할 건 아니야. 카드 정지 시켰어.

biggie 단독으로 쓰이면 '중요한 인물' 또는 '중요하게 여겨지는 것'을 가리키는 뜻이 된다.

Superman, Batman, and Wonder Woman are biggies of the DC universe. 슈퍼맨, 배트맨, 원더우먼은 DC 세계관의 주요 인물이다.

 

dead set on~ ~에 확고하다, 전력투구 하다.

There is an assassin in these very woods, dead set on stopping you. 바로 이 숲 속에 자객이 있는데, 너를 막으려고 필사적이야.

I'm dead set on going to Hawaii. 나는 하와이에 꼭 가고 말겠어. (하늘이 두 쪽나도 가겠다.)

I'm dead set on learning English. 나는 영어공부 하는 데 필사적이다.

What are you dead set on? 당신이 확고하게 하고 싶은 것이 무엇인가요?

 

I wish there was some way to make it up to you. 너에게 만회할 방법이 있으면 좋을텐데.

make it up 만회하다.

I want to make it up to you. 너에게 이것을 만회하고 싶다.

You don't have to make it up to me! 나한테 만회하려고 하지 않아도 돼!

 

What was the point of this little play again? 이 연극을 하는 요지가 뭐라고?

point 요지, 목적, 의미

A: The doctor saw you for 2 minutes? Then what's the point of seeing him? 진료하는데 2분 걸렸다고? 그럼 진료 받는 의미가 뭐야?

There's no point ~하는 의미가 없다.

There's no point of arguing about it. = There's no point in arguing about it. = There's no point arguing about it. 논쟁할 필요가 없다.

 

What's up with that hate? 왜 그렇게 싫어하는 거야? (= Why do you hate him so much? 도대체 뭐 때문에 걔를 그렇게 싫어해?)

what's up with~ 도대체 무엇, 도대체 왜 의 뉘앙스가 생김

Nick kept sighing really loud all afternoon. What's up with him today? 닉이 오후 내내 한숨 소리를 크게 내더라고. 걔 오늘 왜 그래? (= 걔 오늘 무슨일 있어?)

What's up with the attitude? 태도가 대체 왜 그래?

 

You smell pretty good. 너 꽤 좋은 냄새 나는데

pretty 꽤, 좀

It's pretty awesome! 꽤 멋진걸!

 

Why are you being so level-headed about this? 너는 왜 그렇게 이성적으로 구는 거야? 왜 그렇게 침착한 거야?

level-headed 분별력이 있는, 냉정하게 판단을 하는

My boss is very level-headed. 우리 사장님은 일을 되게 냉정하게 판단한다.

I'm level-headed. 나는 분별력이 있다.

I'm level headed about this matter. 난 이 상황에 대해서 냉정하게 판단한다.

I'm level headed about my boyfriend. 난 내 남자친구에 대해서 냉정하게 판단한다.

 

scorn 경멸하다, 깔보다, 무시하다.

Don't scorn a gift. 축복을 무시하지 마.

Western people scorn us for eating dog meat. 서양 사람들은 우리가 개고기를 먹는다고 해서 경멸을 한다.

 

Maybe helping this starving homeless guy is the wrong thing to do. 이 굶어 죽는 노숙자를 돕는 게 옳은 일이 아닐지도 몰라.

the wrong thing to do 잘못된 일, 해서는 안 되는 일 (the를 붙여서 말하는 거 기억!), 틀린 결정

the right thing to do 옳은 일

Not taking your external battery pack for your travel to Europe would be the wrong thing to do. 유럽 여행 갈 때 보조 배터리를 가져가지 않는 건 틀린 결정이 될 거야.

 

reek 지독한 악취가 나다.

What we have to do is find out what reeks under this bridge. 우리가 해야 할 일은 무엇이 다리 아래서 악취를 내는지 알아내는 거야.

You reek! 너 정말 냄새나!
It reeks. 그것은 악취가 난다.

Your breath reeks of tobacco. 네 입에서 담배냄새가 나.

 

wallow in self pity 자기 연민에 빠져지내다.

I refuse to wallow in self pity. 난 내 연민에 빠져지내지 않겠어.

Don't wallow in self pity. 자기 연민에 빠지지마.

 

Stop screwing around. 장난 그만 쳐.

screw around 빈둥거리며 지내다, 난잡하게 놀아나다.

Stop screwing around and get to work. 그만 빈둥거리고 일 좀 해.

 

Finn, this place is really bumming me out. Let's get outta here. 핀, 여기 있으니까 기분이 안 좋아져. 얼른 나가자.

bum somebody out ~를 화나게 하다, 실망하게 하다. (=disappointed, upset/ bummed out 일상생활에서 많이 쓰인다.)

A: So she couldn't go to Disneyland? 그래서 디즈니랜드 못 갔대?

B: Yeah. She seemed really bummed out. 응. 엄청 실망한 거 같더라고.

You were trying to teach us to be kind without expecting anything in return. 보상을 바라지 않고도 친절을 베풀어야 한다는 걸 가르치려는 거였어?

in return 보답으로, 답례로

I don't expect anything in return. 난 보답을 바라지 않는다.

I expected something in return. 난 보답을 기대했다.

You shouldn't expect anything in return. 보답을 바라서는 안된다.

 

Speaking of jerks, 못된 놈 얘기가 나와서 그러는데,

speaking of~ ~라는 말이 나와서 말이야. jerks 머러지 (=idiot)

speaking of vacations, 휴가라는 말이 나와서 말이야

speaking of yesterday, 어제 말이 나와서 그런데 말이야

 

Let me get in on this. 나도 껴주라.

get in on something 참여하다, 가담하다. (보통 이미 한참 벌어지고 있는 일의 중간에 낄 때 쓴다. =participate, become involved in)

Your presentation was fantastic. Thanks to you, we received phone calls from companies who would like to get it on the project. 네가 한 발표 최고였어. 덕분에 프로젝트에 참여하겠다는 회사들한테 연락이 왔어.

 

You've finally learned your lesson. 드디어 교훈을 얻었군.

After that night, I learned a lesson not to drink too quickly. 그날 밤 이후, 술은 너무 빨리 마시면 안 된다는 걸 깨달았다.

A: I got together with my ex. 나 전 남자친구랑 다시 사귀어.

B: What? Did you not learn your lesson? 뭐? 지난 번 경험에서 배운 것도 없니?

(receive a lesson : 수업을 받다, learn a lesson  교훈을 얻다.)

get (someone)'s attention 누구의 관심을 얻다.

I was trying to get your attention. 난 그냥 네 관심을 끌려는 거였어.

I got your attention. 내가 너의 관심을 얻었다.

 

mess with~ ~을 가지고 장난치다.

Messing with these housies is pretty fun. 이 '집 사람들' 갖고 장난 치는 게 꽤 재밌어.

Don't mess with my phone. 내 전화기 가지고 장난치지 마.

Don't mess with my laptop. 내 컴퓨터 가지고 장난치지 마.

Don't mess with me. 나 가지고 장난치지 마.

 

I zoned out there for a bit. 나 잠깐 멍 때렸어.

zone out 멍 때리다, 잠깐 다른 생각에 빠지다. (슬랭) =space out, daydream, be lost in thought

Sorry, can you say that again? I zoned out for a second. 미안, 다시 말해줄래? 잠깐 넋을 놓고 있었네.

(상황에 따라 '잠 들다', '의식을 잃다'의 뜻으로 쓰일 때도 있다.)

 

Nah, just taking five. Donny's pretty good. 아니, 그냥 좀 쉬는 거야. 도니도 제법이야.

take five(=take five minutes off) 잠깐 쉬다, 막간 휴식을 취하다. (정확히 5분을 의미하지 않을 수 있다.)

Let's take five. 잠깐 쉬었다 갑시다.

Can I take five? 저 잠시만 쉬어도 돼요?

 

jerk 멍청이, 얼간이 (=idiot)

jerkiness 멍청한 짓거리
pungent 날카로운, 톡 쏘는 듯한

His jerkiness is so powerful that it produces a pungent gas, obnoxygen. 그 재수 없음이 너무나 강력해서 '심술 가스'라는 자극적인 기체를 뿜어내.

pungent gas 톡 쏘는 듯한 가스

pungent criticism 날카로운 지적/비판

 

devoured by the cosmic owl 우주 부엉이에 의해 먹히다.

devour 잡아삼켜 먹다.

I devoured the cake/hamburger. 나는 케이크/햄버거를 집어삼켰다.

They devoured the pizza. 그들은 피자를 집어삼켰다.

The fire devoured the house. 불이 집을 통째로 집어삼켰다.

Don't devour your food, okay? 음식을 집어삼키지 마세요, 알겠죠?

 

Your turn. 네 차례야.

Let's take turns. 차례대로 ~하자.

It's my turn. 내 차례야.

 

Please, save your questions until the end of the lecture. 질문은 내 설명이 다 끝난 다음 받겠다.

save something (for later) (나중을 위해) 남기다.

save 아껴두다, 간직하다. (지금 하지 말고 나중에 해달라고 정중하게 부탁할 때 자주 쓰는 표현으로, 전치사 until, for 둘 다 save something과 사용 가능하다.)

Save your questions for the press conference. 기자 회견을 위해 질문을 아껴주세요. (=질문은 지금 말고 기자 회견 때 해주세요.)

Save your questions until you meet your instructor. 질문은 강사 분 만나면 해주세요.

 

The town is getting creamed! 마을이 박살나고 있어!

get creamed 박살나다, 발리다.

I got creamed. 내가 박살났다.

I will get creamed. 나는 완전 박살 날것이다.

They got creamed. 그들은 박살났다.

 

The housies will be wiped out if you don't. 안 그러면 '집 사람들'은 전멸될거야.

wipe out 전멸시키다, 파괴하다, 없애다.

The town was wiped out by the tsunami. 그 동네는 쓰나미로 전멸했다.

Tunisia was wiped out by the tornado. 토네이도가 튀니지를 휩쓸었다.

The town was wiped out by swine flu. 신종플루로 인해 그 마을이 사라졌다.

 

I'm turning over a new leaf. 난 새사람이 되고 있어.

turn over a new leaf 새 사람이 되다.

He turned over a new leaf. 그는 새사람이 되었다.

He turned over a new leaf and became a completely different person. 그는 새사람이 되어서 완전히 다른 사람이 되었다.

I decided to turn over a new leaf and study harder. 나는 정말 새사람이 되어서 공부를 더 열심히 하기로 마음먹었다.

 

I'll fetch you some tap water. 내가 물 갖다줄게.

fetch 가져다 줄게. (=get, give)

fetch something ~를 가지고 오다.

Will you fetch me my hat? I left it in the kitchen. 내 모자 좀 갖다 줄래? 부엌에 뒀어.

(일을 시킬 때 쓰는 표현이므로 아랫사람, 동물에게만 쓰는 것이 자연스럽다. Brownie, go fetch! 브라우니, 물어 와!)

 

I've no intention of being a jerk again. 난 다시는 못되게 굴 생각 없는데.

have no intention of ing ~할 생각이 없다. (= don't intend to v)

I have no intention of donating money to your charity. = I don't intend to donate money to your charity. 당신네 자선 단체에 돈을 기부할 의사가 없다네.

I have no intention of giving up. = I don't intend to give up. 난 포기할 생각이 없어.

(반댓말은 every를 써서 말한다. I have every intention of finishing the project. 이 프로젝트를 꼭 끝내고 싶어.)

 

Goody two shoes 모범쟁이, 범생이, 착한 애들 (모범생 비꼬는 표현)

Were you a goody two shoes? 넌 모범쟁이였니?

I was a goody two shoes. 난 모범쟁이였어.

I am a goody two shoes. 난 모범쟁이야.

 

How you gonna pull that off? 그건 어떻게 해낼거야?

pull ~ off ~을 해내다, ~을 성사시키다.

I pulled it off. 난 그것을 해냈다.

I will pull it off. 내가 해낼 것이다, 성사시킬 것이다.

 

Hey! Cut that out! 야, 그만해!

Ex. 싸우는 두 성인에게) Cut it out, you two! 두 사람, 그만 싸워!

 

Oh, no. Don't worry, sir. I'll see to it you get set free! 오, 이런. 걱정 마세요. 할아버지가 꼭 풀려나게 해드릴게요.

see to it 반드시 ~하도록 조치를 취하겠다. (주로 뒤에 that 주어 동사 형태를 붙여 말한다. =make certain)

See to it that the monster doesn't come back. = Make it certain that the monster doesn't come back. 괴물이 돌아오지 않도록 제대로 처리해.

see to something ~을 처리하다. 맡아서 하다.

Can you see to the kids? 아이들 좀 봐줄 수 있어?

 

As a hero, I'm bound by my word! 영웅으로서, 약속은 지켜야!

bound by ~에 얽매인, ~에 발이 묶인

bound by a sense of responsibility 책임감에 얽매인

bound by tradition 전통에 구애받는

 

My son has been dying to hear your undead music. 우리 아들이 너의 좀비 음악을 엄청 듣고 싶어했어.

dying to~ 죽도록, 정말로 ~하고 싶다.

dying to hear 정말로 듣고 싶었다.

dying to eat 정말로 먹고 싶다.

I'm dying to go home. 정말 집에 가고 싶어.

I'm dying to go to Rome. 정말 로마에 가고 싶어.

 

Why are you thinking so hard? Just party hard. 뭘 그렇게 골똘히 생각하고 있어요? 파티나 즐기시지.

party hard 열심히 놀다, 신나게 놀다.

I used to party hard. 정말 열심히 놀았었다.

You should party hard. 열심히 놀아보세요.

It's better to party hard when you're young. 어렸을 때 열심히 노는 게 좋아요.

 

I can't tell if she's messing with me or what. 날 갖고 노는 건지 뭐 하는 건지 모르겠네.

tell 분간하다, 판단하다. (can't tell 모르겠다. 알 수 없다.)

A: Have you found where the error occurred? 오류가 발생한 지점을 찾았나?

B: I can't tell yet. 아직 모르겠습니다.

 

I'm overreacting. 내가 과민한가봐.

overreact 행동을 과하게 하거나 큰 리액션을 보일 때도 쓰지만, 과민하다. 로 쓰이는 경우도 있다.

A: My girlfriend wanted to rest this weekend instead of spending time with me. I'm worried that she doesn't love me anymore. 이번 주말 여자친구가 나랑 시간 보내는 대신 쉬고 싶다더라고. 이제 날 사랑하지 않는 것 같아서 걱정 돼.

B: You're overreacting. 네가 과민한 거야.

 

twist to~ ~에 반전이 있다.

I don't get it. There's always a twist to the stuff Marceline makes me do! 정말 모르겠어. 마르셀린이 나한테 시키는 일에는 항상 반전이 있잖아!

There's always a twist to the end. 항상 끝에 반전이 있다.

There's a twist to the plot. 줄거리에 반전이 있다.

There's a twist to the movie. 영화에 반전이 있다.

 

hack it to pieces 그것을 갈기갈기 썰다, 박살내다.

You should have hacked it to pieces when it was still adorable. 귀여웠을 때 토막을 냈었어야지.

I hacked it to pieces. 내가 그것을 갈기갈기 썰었다.

She hacked me to pieces. 그녀가 나를 박살냈다/갈기갈기 찢었다.

 

Are we still on for~ ~아직도 유효해?

We're still on for pixie strangling? '요정 목 조르기'하는 건 여전히 유효하지?

Are we still on for tomorrow? 우리 내일 만나는 거 맞지?

Are we still on for drinks? 우리 한 잔 하는 거 맞지?

Are we still on for lunch? 우리 점심 하는 거 맞지?

 

Whoa. Why are you being so casual about that? 워, 왜 그렇게 아무렇지도 않아 하지?

casual 태평스러운, 무심한

be casual about 놀라거나 흥분하지 않았다고 지적할 때 많이 쓴다.

A: How are you being so casual about the news? You love this band! 이 소식을 듣고도 별 반응이 없네? 너 이 밴드 엄청 좋아하잖아!

B: Nah, I didn't like them that much. 에이, 그렇게 좋아하진 않았어.

 

Dang, man. I didn't think you'd ever catch on. 에이. 언제 눈치 채려나 했네.

catch on (사람이 catch on 한다고 쓰일 땐) 이해하다. (=realize 깨닫다, catch on (to something) ~을 이해하다.)

You'll catch on easily. Don't worry. 금방 배우게 되실 거예요. 걱정하지 마세요.

I catch on pretty fast to what peopel say. 전 사람들이 하는 말을 빨리 이해해요.

어떤 유행에 대해 말할 때에도 catch on을 쓴다.

This trend really caught on in Korea. 이 트렌드가 한국에서 엄청 유행하고 있다.

 

Finn, I owe you big time. 핀, 이번에 진짜 신세졌다.

big time 일상 생활에서는 '완전', '엄청난' 이라는 뜻으로 쓰인다. 동사 뒤에 쓰면 'a lot' 과 같은 뜻

Guys, Kenny messed it up big time. 얘들아, 케니가 완전 제대로 큰 실수 저질렀대.

명사 앞에 쓰면 '크게 성공한'이라는 형용사로 쓰인다. Ex) big time lawyer 잘 나가는 변호사/ big time star 대스타

 

stay in 실내에 있다, 집에 있다.

Looks like we're staying in today, kid. 아무래도 오늘은 집에 있어야겠다. - Well, what are we gonna do? 그럼, 뭐 할 건데?

Let's stay in today. 우리 오늘 집에 있자. (밖이 너무 춥거나 더울 때)

Let's stay in for dinner. 우리 오늘 집에서 밥먹자.

Don't stay in guys~ 얘들아 집에만 있지 마~

 

play around with ~가지고 장난치다. (=mess around with)

I was just playing around with my imagination, and then everything got intense. 그냥 상상놀이 하고 있었는데, 갑자기 모든 게 진지해졌어.

Don't play/mess around with it. 그거 가지고 장난치지 마!

I was just playing around with my imagination. 그냥 내 상상으로 장난치고 있었어.

 

What now? 이제 뭐 하지? (어떤 일을 하고 나서 '이제 어떡하지?, 이제 뭐 하지?' 라고 말하는 표현, Now what?이라고 어순을 반대로 해도 같은 뜻으로 쓰이고 '이번엔 또 무슨 일이 터진 거야'라는 부정적인 뉘앙스로 쓰일 때도 있다.)

A: Ashley called and said she needed your help with the machine. 애슐리가 전화했어. 기계 쓰는 데 네 도움이 필요하다는데?

B: Oh man. What now? 아 이런, 이번엔 또 뭐람?

 

Your loss. 너만 손해지.

If they fire you, that's their loss. 그쪽에서 당신을 자르면 그 사람들만 손해죠, 뭐.

Sorry for your loss. 삼가 조의를 표합니다. (조의를 표할 때 쓸 수도 있다.)

 

That's bananas! 말도 안돼! 미쳤어! 대박! 엄청난데? (아주 좋거나 아주 나쁜 뜻으로 둘 다 쓰일 수 있다. =That's crazy! =That doesn't make sense! =That's ridiculous!)

go bananas(= go crazy) 미친듯이 흥분하다, 화를 내다.

I told her I quit my job today, and she went bananas. 오늘 회사 그만 뒀다고 말했더니 완전 뒤집어지더라고.

 

Lay it on someone ~에게 말하다.

Come on! Lay it on me! 괜찮아! 말 해! (or Oh, just lay it one me! 아 그냥 말해!)

I laid it on her. 내가 그녀에게 말을 했다.

I laid it on my parents/boyfriend/boss. 나는 내 부모님/남자친구/사장님께 솔직히 말을 했다.

 

dang, damn 젠장, 제기랄

a figment of imagination 상상력이 만들어 낸 것, 상상력의 일부

It was a figment of my imagination. 그것은 나의 상상력의 일부였다.

She was a figment of my imagination. 그녀는 내가 머리속에서만 만들어 낸 것이다.

 

Look out! 조심해! (1차적 의미는 '밖을 보다', '얼굴을 내밀다' 이지만, 위험한 순간에 '조심해!' 라고 외칠 때 쓰는 표현이다. =Watch out!, Careful!)

 

Then brace yourself, fool, for this riddle comes from a mysterious, faraway land. 마음의 준비를 하라, 어리석은 자여, 이 수수께끼는 아주 멀리 있는 신비로운 나라에서 온 거니까.

brace 대비시키다. 어떤 결정적이거나 중요한 일을 맞닥드리기 전에 '준비하라', '마음 단단히 먹어.'라는 뜻으로 자주 쓰는 표현이다.

I have sad news, so brace yourself. 슬픈 소식이 있으니까 마음 단단히 먹어.

(슬픈 영화/영상 따위를 보기 전) Brace yourself and prepare the tissues. 마음 단단히 먹고 휴지 준비해.

 

bombastic 과장한, 허풍 떠는, 너~무, 되게 멋진, 거대한

I am perfectly bombastic. 나 완전 멋져.

It was bombastic. 그건 엄청 좋았었어.

The party was bombastic. 그 파티는 엄청나게 좋았어!

 

so you know 그냥 너 알고 있으라고

dainty 조심스러운, 앙증맞은

And so you know, if there's anything dainty inside my imagination, I'm gonna be mad! 그러니까 내 상상 속에 뭔가 얌전한 게 나오면, 나 화낼 거야!

dainty feet 앙증맞은 발

dainty hands 앙증맞은 손

OMG! They're dainty! 어머! 너무 앙증맞다!

 

No, it was the opposite of that stuff. 아니, 오히려 그 반대지.

the opposite 정반대의 것

A: Is everything better now? 이제 다 괜찮아졌어?

B: Quite the opposite. Sorry. 오히려 그 반대야. 미안하다.

The children are doing exactly the opposite of what they're told. 아이들은 어른들이 시킨 정반대로 행동하고 있다.

They're siblings, but they're total opposites. 둘이 남매인데 서로 완전 딴판이야.

 

Take a hike, fairy! 저리 가, 요정!

take a hike 저리 꺼져 (비속어)

Guys, you don't want to fight me. Now take a hike. 얘들아, 나랑 싸우다 큰 코 다쳐. 이제 꺼져주겠니?

 

under way 진행중인

It's under way. 그것은 진행중이다.

Your plan is under way. 너의 계획이 진행중이다.

Our secret mission to capture the Ice King is under way. 얼음 대왕을 잡는 우리 비밀 입무는 진행 중이다.

 

You got it, Princess! 그렇고 말고! 알았어!

A: Do you underestand? 알아 들으셨죠?

B: You got it!. 그럼요!

 

Though I probably shouldn't say stuff like that out loud. 이런 말을 큰소리로 하면 안되겠지만.

out loud 소리 내서, 큰소리로 (다른 사람도 들을 수 있게 말하거나 소리 내어 웃었다고 말했을 때 많이 쓰는 표현)

I was thinking out loud. 혼잣말 한 것 뿐이야.

The teacher made the student read the note out loud in front of the whole class. 선생님이 그 학생의 쪽지를 반 아이들 앞에서 소리내어 읽도록 시켰다.

 

It's a long story, Finn. 얘기하자면 길어, 핀.

It's a long story 바로 설명해주기 어려운 상황이거나 설명해주고 싶지 않을 때 쓰는 표현.

A: Can you explain what happened? 무슨 일이 있었는지 설명해줄 수 있어요?

B: I'm afraid it's a long story. Some other time. 설명드리자면 길어요. 다음에요.

It's a long story, but one thing's sure. I'm not going to see him ever again. 세세한 얘기를 다 할 수는 없지만 한 가지는 확실해. 그 사람 다시는 안 볼 거야.

 

toy with ~을 가지고 놀다.

Stop toying with your hair! 네 머리카락 좀 그만 가지고 놀아!

I'm toying with you. Psychologically. 내가 너희를 정신적으로 갖고 노는 거야.

 

You're really breaking me out? 정말 날 탈출시켜주는 거야?

break (someone) out ~을 구해주다, ~을 감옥에서 탈출시켜주다.

Two prisoners broke out today. 오늘 죄수 두 명이 감옥에서 탈출했다. (언론에서 많이 쓴다.)

She broke me out. 그녀가 날 구해줬다/ 그녀가 날 감옥에서 빼주었다.

 

No, Jake! It's a trick! 안돼, 제이크! 속임수야!

Don't fall for it. It might be a trick. 믿지 마. 속임수일 수도 있어.

trick '장난' 이라는 뜻으로도 쓰인다. 주로 play와 쓰이는 경우가 많음) Dane always played a trick on the teacher. 데인은 선생님을 항상 골탕 먹였다.

trick '요령' 이라는 뜻으로 쓰이는 경우도 있다.) I know a few tricks to open a bottle. 유리병 뚜껑을 쉽게 따는 몇 가지 요령을 알고 있어.

 

But if he's in the right, then that means we're in- 만약 얼음 대왕이 옳은 쪽에 서있다면, 우리는-

be in the right 도리에 맞는, 바른('도덕적으로 옳다', '법적으로 옳다'는 뜻으로 종종 쓰이는 표현) <->  be in the wrong

The tax office is in the right this time. 이번에는 세무서가 말한 게 법적으로 맞는 얘기야.

 

beseech 애원하다, 간청하다.

I beseech your aid in the name of common decency! 상식적인 예의를 지켜 도움을 요청합니다!

I beseech your aid/help. 너의 도움이 너무 간절히 필요하다.

I beseech you to tell the truth. 당신이 진실을 얘기해주길 바랍니다/간청합니다. (법원에서 많이 쓴다.)

I beseeched(besought) her to help me. 내가 도와달라고 그녀에게 간청했다.

 

get ~ straight ~을 확실하게 하다.

hit on ~ ~에게 대시하다.

Let's get this straight. 자, 이거 확실하게 하자.

So, let me get this straight. You're hitting on me. 확실하게 하자. 너 나한테 작업거는 거지?

I got it straight. 내가 그것을 확실히 했다.

Are you hitting on me? 너 나한테 작업거니/대시하니?

Stop hitting on her! 그녀한테 그만 대시해!

 

That sounds ominous. 불길하게 들리는데?

 

We're out of options. Let's just beat it out of him! 어쩔 수 없다. 그냥 두들겨 패자!

be out of sth ~가 (다 써서) 없다.

be out of options 선택의 여지가 없다.

We're almost out of gas. 기름이 거의 떨어졌어.

I'm out of patience with you. 너에 대한 참을성이 바닥났어.

out of stock 재고없음(품절)

 

That's just mean. 진짜 못됐다.

mean 일상 생활에서 정말 많이 쓰는 말로 '못됐다'. 라는 뜻 (just는 강조의 뜻)

That boy is very mean. He says things that hurt other people's feelings. 저 남자 애 참 못됐어. 다른 사람 마음을 상하게 하는 말을 하더라고.

(최근 슬랭으로 쓸 경우, '훌륭한', '아주 잘하는' 이라는 뜻으로도 쓴다.) I cook a mean steak. 나 스테이크 하나 끝내주게 구워.

Can't understand a word what she says. 걔가 하는 말 하나도 이해 못하겠어.

I couldn't understand a word. 난 한 마디도 이해 못했다.

 

Please take us on as hero apprentices. 우리를 영웅 견습생으로 받아주세요.

apprentice 견습생

We're hiring apprentices. 우리는 견습생들을 채용합니다.

 

Man, I'm such a huge nerd for you. 저 진짜 빌리 덕후에요.

nerd : 덕후, 팬

be a nerd for sth -> I'm such a huge nerd for Star Wars. 나 완전 스타워즈 덕후야.

문화 + nerd -> A quiz for Harry Potter nerds. 해리 포터 덕후들을 위한 퀴즈

 

What for? 내가 왜?

 

I'm gonna pass out. 나 기절할 것 같아.

pass out = faint 기절하다, 실신하다.

There were 3 fans who fainted at the concert last night. 어젯밤 콘서트장에서 팬 3명이 기절했대.

pass sth out : ~를 나눠주다.

This is gonna be tough, Jake. 이거 어려울 거야, 제이크

It was tough. 그것은 힘들었다.

Life is tough. 사는 건 힘들다.

 

I suck at being nonviolent. 폭력을 쓰지 않는 덴 소질이 없어.

suck at~ ~를 빨다, ~를 더럽게 못하다.

I suck at dancing. 난 춤을 더럽게 못춘다.

What do you suck at? 너 더럽게 못하는 게 뭐야?

I suck at nothing. 나는 아무것도 못하는 게 없어.

I suck at everything. 난 뭐든지 더럽게 못해.

 

Say no more! 거기까지! (더 이상 설명하지 않아도 된다. 상대방이 그만 말해도 바로 도와줄 수 있는 상황이거나 더 듣고 싶지 않은 말이어서 그만 말하라고 할 때 쓸 수 있다.)

Say no more, I know exactly what you need. 더 말하지 않아도 당신이 필요한 게 뭔지 확실히 알겠어요.

A: That's not the end of what Susan said about our project. 우리 프로젝트에 대해 수잔이 한 말은 이게 끝이 아니야.

B: Say no more! I've heard enough. 그만해! 충분히 들었어.

A: I'll also need a knife, and .. 칼도 필요하고 또..

B: Say no more. I'll be back with everything you need. 더 설명할 필요 없어. 필요한 거 다 가지고 돌아올게.

 

That's for sure. 그건 분명하죠.

= Certainly = That's for certain. = I'm sure of it.

She's a lot prettier than Alice, that's for sure. 확실히 그녀가 Alice보다는 훨씬 이쁘네.

It wasn't normal, that's for sure. 한 가지 분명한 건 정상적이진 않았다는 거야.

 

Then I'll moan with you, buddy. 그럼 나도 너랑 같이 울게.

moan 신음하다, 불평하다.

Stop moaning! 신음 그만해!

Why are you moaning? 너 왜 신음하니?

 

And I promise, I will do that and not let hime down. 내가 그걸 할 거고, 그를 실망시키지 않을 거에요. 약속해요.

let someone down ~를 실망시키다.

I didn't want to let him down. 난 그를 실망시키고 싶지 않았어.

 

No one thinks this look is hot! 아무도 이게 섹시하다고 생각 안해!

look 스타일, 모습 (사람이 아닌 것에도 쓸 수 있다.)

10 ways to change your look completely 스타일을 완전히 바꾸는 10가지 방법

I went to the restaurant recently, and I love their new look. 그 가게 최근에 갔었는데 새단장한 거 너무 마음에 들더라!

I love her new look. 그녀의 새로운 스타일이 정말 마음에 들어요.

Is this a new look? 새로운 스타일인가요?

 

Man, Billy is gonna be so bummed out. 어쩌지? 빌리가 실망할텐데.

 

And don't take advice from old people. 그리고 늙은이들한테서 조언을 얻지 마.

take advice from 조언을 얻다, 충고를 받아들이다.

= follow advice = accept advice

The CEO takes advice from accountants. 그 CEO는 회계사 조언을 따른다.

구체적으로 누군가의 조언을 따른다고 말할 땐) This time, I'll take your advice. 이번엔 네 말대로 할게.

 

That old lady has a point! 할머니 말씀이 맞아!

 

Why are you all in a tizzy? 다들 왜 그렇게 흥분해 있어?

in a tizzy 흥분하다. (울거나 웃거나 흥분했을 때 모두 사용 가능)

She's in a tizzy. 그녀는 흥분해 있다. (울고 있는 경우나 신나 있는 경우 모두 쓸 수 있다. very very excited)

 

His paw matches the footprints. 그의 발이 발자국과 일치해.

match ~와 일치하다.

It doesn't match. 일치하지 않다.

It doesn't match her story. 그녀의 이야기와 맞지 않다.

 

Jake will find this monstrous monster and slay it! 제이크는 이 끔찍한 괴물을 찾아 해치울 거야.

monstrous 괴물같은

slay = kill = murder 죽이다, 살인하다.

Slay the dragon. 드래곤을 죽이다.

They slayed the victims. 그들은 희생자들을 죽였다.

 

A: I don't know how to play. 어떻게 연주하는지 몰라.

B: Exactly. 그러니까

play the 악기, 스포츠는 the 없이

 

Oh, wait up. 아, 잠깐만.

wait up 좀 천천히 가달라고 부탁할 때 쓰는 말, 같이 가! 로 해석되는 경우가 많고 주로 다른 사람이 올 때까지 기다리는 상황에서 쓰인다.

= Slow down = Wait for me.

Let's wait up for the old couple. 그 노부부 기다렸다가 같이 가자.

Let's wait up for grandpa. 할아버지 오시면 같이 가요.

한 장소에서 기다리라고 말할 땐 wait up을 쓸 수 없다. Ex, 여기서 기다려 -> Wait here. O Wait up here. X

 

stink at~ ~을 더럽게 못하다. (very very bad at)

I stink at singing. 나는 노래를 정말 못한다.

I stink at viola. 난 비올라를 정말 못해.

What do you stink at? 무엇을 정말 못하나요?

 

We are also seeking the Gut Grinder. 우리도 황금 도둑을 찾고 있어.

seek = look for = find 찾다.

seeking = looking for = searching for = finding ~를 찾고 있는

seek advice 조언을 구하다.

seek help 도움을 구하다.

seek my soulmate 소울 메이트를 찾다.

 

I belong behind bars. 난 갇혀있는 게 어울려.

behind bars 감옥에 있다. (= in prison)

She is behind bars. 그녀는 감옥에 있다.

I will put you behind bars. 내가 널 감옥에 넣을거야.

 

Which way did he go? 어느 쪽으로 갔어요?

 

I'll mess you up. 가만 안 둘거에요.

 

What if I'm like stealing gold in my sleep? 내가 잠결에 금을 훔치는 거면 어떡해?

in one's sleep 잠결에, 자는 중에

Do you kick your blanket in your sleep? 자다가 이불을 차는 편이에요?

The scientist died in his sleep. 그 과학자는 수명 중에 사망했다.

너무 쉬워서 '눈 감고도 할 수 있다.' 강조할 때도 쓸 수 있다.

I'm so good at this, I can do it in my sleep! 나 이거 진짜 잘해! 자면서도 할 수 있을 정도로!

 

I can't help it. I take pictures. 나도 어쩔 수 없어. 사진도 찍는 걸.

I'm going to ask my brother to take pictures at the wedding. 결혼식때 동생한테 사진 찍어달라고 부탁하려고.

Will you take a picture of us? 우리 사진 한 장 찍어줄래?

This is the photo spot. You should take a picture here. 여기가 포토존이야. 여기서 사진 한 장 찍어.

 

You never turn into a monster when I want you to. 내가 원할 땐 절대로 괴물로 변하지 않으면서.

turn into = become = change into ~로 되어 버리다.

He turned into a frog. 그는 개구리로 변했다.

Milk turned into yogurt. 우유가 요거트로 변했다.

 

And I'm dressed up like Jake because I think he's hot! Jake가 멋지니까 Jake처럼 옷을 입은 것 뿐이야.

hot = sexy = attractive = handsome = pretty = gorgeous

Who do you think is hot? 여러분은 누가 매력적인가요?

 

All the clues fit. 단서들이 다 맞아 떨어지잖아.

clue 범행의 단서, 힌트

clue to the mystery 미스터리의 단서

A: Are you sure he's the one behind this? 그 사람이 이번 일을 꾸민게 확실해?

B: I'm sure of it! All the clues fit! 확실해! 단서가 다 들어맞아!

 

It's always, "Not now, Finn, I have a headache." 항상 이랬잖아. "지금은 싫어, 핀. 나 머리 아파."

엄청 심하게 아플 땐 fat을 넣어서

I have a fat headache. = I have a big fat headache. 나 머리가 엄청 아파.

heartache 마음이 아플 때 쓴다.

After the breakup, she went through a lot of heartache. 그 여자는 헤어지고 나서 속앓이를 많이 했어.

 

show off 과시하다, 자랑하다.

Jim, why don't you show off your Dundies to the camera? 짐, 자네 트로피를 카메라에 좀 자랑하지 그래?

(Dundy 시상식때 받은 상 : Dundies)

Hey, stop being a show-off! 야, 그만 잘난 체 해!

a show-off 잘난 체 잘 하는 사람, 자랑쟁이

He likes to show off. 그는 자랑하는 것을 좋아해요.

He shows off a lot. 그는 자랑을 자주 해요.

He's a show-off. 그는 자랑쟁이에요.

 

on the way (to)~ ~가는 길에

You could work on the way here, sleep on the way home. 오면서 일하고, 돌아가면서 주무시면 되겠네요.

I went to the supermarket on the way home. 집에 가는 길에 슈퍼마켓에 들렀어요.

 

Plus, bonus, it's really really funny. 게다가, 덤으로 아주 재밌기까지 해요.

plus 게다가 (문장 전체를 꾸며줄 수 있는 부사, 명사로 쓰이는 경우 '장점', '이점'의 의미)

Tennis is so much fun. Plus, it's a good sport. 테니스는 정말 재밌어요. 게다가 좋은 운동이에요.

I like it here. Plus the coffee is great. 여기 맘에 들어요. 게다가 커피도 맛있어요.

 

You know what they say about a car wreck, where it's so awful, you can't look away? 차 사고가 났을 때 너무 끔찍해서 눈을 뗄 수 없는 경우 아시죠?

 

I used to say "Don't go there.", but that's lame. 예전엔 "거기까진 말하지 마"라고 했었는데, 구리더라고요.

Don't go there. 그 얘긴 하지 말자.

Let's not go there. 그 얘긴 하지 맙시다.

I really don't wanna go there. 그 얘기는 정말로 하기 싫어요.

 

drink and drive 음주운전 하다.

Do not drink and drive. 음주운전 하지 마세요.

drunk driver 음주운전자

Be careful of drunk drivers. 음주운전자를 조심하세요.

 

You are a pervert! 변태 같으니!

 

Are there any words you'd like to say on Pam's behalf? 팸을 대신해서 하고 싶은 말이 있나요?

on one's behalf ~를 대신하여, 대표하여

(대신하는 대상이 단체일 경우 of를 사용 -> on behalf of~)

On behalf of the company, I'd like to express our gratitude. 회사를 대표하여 감사를 표현하고 싶습니다.

I'll be giving the presentation on behalf of the team. 제가 팀을 대표하여 발표를 할 거에요.

 

Well, I think if you use the same jokes, it just comes across as lazy. 같은 농담을 하면 게으른 인상을 줄 것 같아요.

come across ~한 인상을 주다. 계획하지 않은 상태에서 접하게 되다.

He sometimes comes across as indecisive. 그는 가끔 우유부단한 인상을 줘요.

She comes across as shy. 그녀는 소심한 인상을 줘요.

I came across an old friend at the mall. 쇼핑몰에서 오랜 친구와 마주쳤어요.

 

Can't you see that? 그걸 모르겠어?

 

That's kind of what it's like. 약간 그런 느낌이에요.

 

I'll just put these on the group tab. 회사 앞으로 달아 놓을게요.

tab 계산서, 외상 장부

Please give me the check. 계산서 주세요. (= Please give me the bill.)

A: I'll have a beer. 맥주 한 잔 주세요.

B: Okay, would you like to open a tab? 나중에 한 번에 계산하시겠어요?

keep tabs on~ ~를 예의 주시하다.

tab 기록하다.

 

~ when she had me fill out six hours' worth of paperwork. 여섯 시간 동안 써야 할 서류를 주더라고요.

~'s worth of ~(기간) 치의

This is a week's worth of food. 이건 일주일치 음식이에요.

I've done four hours' worth of work this morning. 오전에 네 시간치 업무를 끝마쳤어요.

 

And now, to someone who goes quietly about their job, 자, 그러면 조용히 자기 일을 하는 사람이지만,

go about 평소대로 ~하다, ~에 착수하다. (일상적인 일 외에도, 문제를 해결하기 위해 어떤 일을 시작하는 느낌으로 쓰이기도 한다.)

There are a couple of ways to go about this. 이 문제를 해결하는 데에는 여러 가지 방법이 있어요.

Everyone was going about their daily activities. 모두 평소처럼 일을 보고 있었어요.

 

Can I get a drink? 마실 것 좀 줄래요?

 

a lot ~ than ~ looks 보기보다 더 ~한

Because this is a lot harder than it looks. 왜냐하면 이건 보기보다 훨씬 어렵거든요.

It tastes a lot better than it looks. 이거 보기보다 훨씬 더 맛있어.

He's a lot nicer than he looks. 그는 보기보다 훨씬 더 친절해.

 

You guys gonna finish that? 이거 마저 먹을 거에요?

finish 식사를 마치다, 다 먹다. (남김없이 다 먹거나 마셨을 때 사용한다.)

Make sure you finish your dinner. 저녁 남김 없이 다 먹도록 해.

Let me finish my drink. 제 잔을 비울게요.

 

Let's cut it. 그만 하지.

 

Okay, first off, my Keds, because I couldn't have done it without them. 먼저, 내 운동화에 감사드려요. 얘들이 없었다면 이 상을 못 받았을 테니까요.

(first만 말하는 것보다 더 구어적인 표현 -> first off)

First off, we have a decision to make. 먼저, 우리는 결정할 사안이 하나 있어요.

I hear you, but first off, we need to get going. 당신 말은 알겠지만, 우선 우리는 출발해야 해요.

 

Get off of me! 저리 떨어져!

 

Well, we'll see. 두고 보자고.

We'll see if it's funny. 진짜 웃긴 건지 두고 보자.

We'll see if I can find the time. 시간을 낼 수 있는지 두고 보자.

 

work for ~에 소속되어 일하다, ~에 고용되어 있다.

Toby is in HR, which technically means he works for corporate. 토비는 인사과에 있어요. 엄밀히 말하면 본사 직원이죠.

work at ~에서 일하다.

I work for Tyler. 저는 타일러와 일해요.

He works for Michael. 그는 마이클 밑에서 일해요.

 

Oh, okay, check this out, all right. 좋아, 얘기해줄게. 들어봐.

check ~ out 확인해보다. 이야기나 주장 등이 사실로 판명 나다. (이것 좀 봐. 라고 말할 때 쓰는 표현)

Check out my new phone. 제 새 핸드폰 좀 봐요.

His story checks out. 그의 이야기가 사실로 판명됐어요.

 

I'm excited to show her around. 구경 시켜 줄 생각에 나도 신난다.

show ~ around ~에게 주변을 구경시켜주다.

She showed me around the exhibition. 그녀가 전시회를 구경시켜줬어요.

Let me show you around. 제가 구경시켜드릴게요.

 

Sorry to interrupt, I know you're all busy, and the last thing you want is for a major interruption. 방해해서 죄송해요. 다들 바쁜 거 알아요. 크게 방해받고 싶지 않으시죠.

The last thing you want~ 가장 ~않는, 가장 피하고 싶은 것

Getting the spotlight is the last thing I need. 주목받는 건 정말 피하고 싶어요.

That's the last thing I want. 그게 제가 가장 싫어하는 거예요.

 

joke around 농담을 하다, 장난을 치다. (사람의 태도를 지적할 때도 쓴다.)

She's coming in today, and maybe just don't joke around about that stuff in front of her. 오늘 엄마가 오시니까 그녀 앞에서는 그런 농담 안 하셨으면 좋겠어요.

Just don't joke about that stuff. 그런 것에 대해 농담하지 마.

Hey, Michael! Don't joke around in front of the boss. 이봐, 마이클! 상사 앞에서 장난치지 마.

 

And that's it. 이상입니다. (= That'll be all.)

That's it. 그만 해, 더는 못 참아, 바로 그거야.

That's it for the day. 오늘은 여기까지 입니다.

That's it for now. 일단 여기까지 입니다.

 

Give me a break. 그만 좀 해.

 

Okay, I'm lost. 이해가 안 되는군요.

be lost 이해를 못하다.

You lost me. 당신 말씀 못 알아들었어요. (You've lost me.)

I'm so lost right now. 하나도 못 알아듣겠어요.

 

He specializes in free speech issues. 그는 표현의 자유 문제의 전문가이십니다.

specialize in~ ~을 전문으로 하다.

I specialize in early childhood education. 저는 유아 교육을 전문으로 하고 있어요.

 

That is such a scam. 완전 사기네요.

scam 사기 (fraud 보다 더 캐주얼한 표현이고 더 가볍거나 작은 스케일의 사기를 뜻할 때 주로 쓴다. 진짜 사기 행각이 아니더라도 '소비자를 속이고 기만하는 마케팅'이나 '영업 수법'을 뜻하기도 한다.)

get scammed 

It's obvious that it's a scam. 그것이 사기인 것이 뻔해요.

I'm sure that's a scam. 그것이 사기라고 확신해요.

 

When I said before that I was "King of Forwards" you gotta understand, that I don't come up with this stuff. 제가 예전에 '전달의 왕' 이라고 말씀드렸잖아요. 한 가지 아셔야 할 게, 제가 직접 만드는 건 아니에요.

come up with 지어내다. 돈을 마련하다. (즉, 무에서 유를 만들어내는 것이 이 표현의 본질이다.)

I had to come up with an idea. 아이디어 하나를 생각해냈어야 했어요.

She came up with an interesting plan. 그녀는 흥미로운 계획을 생각해내었어요.

 

You can't be too careful about what you say. 입조심은 아무리 해도 지나치지 않아요.

can't be too careful 아무리 조심해도 지나치지 않는다.

You can't be too careful when it comes to driving. 운전에 관해서는 아무리 조심해도 지나치지 않아요.

You can't be too careful when you have a baby around. 주변에 아기가 있을 땐 아무리 조심해도 지나치지 않아요.

 

be used to ~에 익숙하다.

But, it's okay, because I am very used to killing time. 뭐, 괜찮아요. 저는 시간 때우는 것에 정말 익숙하거든요.

I am used to working overtime. 저는 야근하는 데 익숙해요.

I am used to my boss. 저는 제 상사에 익숙해요.

 

because I actually needed, like more room for organization, so- 정리할 공간이 더 필요했거든요.

room 공간 (비행기의 좌석 공간 : leg room)

room to improve 향상될 여지

A: Could you give me a ride too? 저도 태워주실 수 있나요?

B: I'm afraid there's no room for one more. 죄송하지만 한 명 더 태울 자리가 없어요.

You should leave some room for the main dish. 메인디쉬 먹을 배는 남겨놓으시는 게 좋아요.

 

No, no, no, no, that crosses the line. 안 돼, 안 돼, 선을 넘었다.

You crossed the line. 당신 선을 넘었어요.

Don't cross the line. 선 넘지 마세요.

 

up to code 법률/규정에 맞는

code 법률, 규정

I can make sure things are up to code. 법대로 잘 됐는지 확인해 드릴게요.

We have to check to see if the land is up to code. 토지가 법정 기준에 맞는지 확인해야 해요.

You have to check it to see if it's up to code. 규정에 맞는지 확인해야 해요.

 

I'm just going to take a nap in my car 'till work starts. 근무 시간까지 차에서 그냥 한숨 잘게요.

take a nap 낮잠 자다.

I took a nap after lunch. 점심 먹고 낮잠 잤어요.

 

So, you're taking a personal day? 그럼 오늘 연차 쓰시는 건가요?

take a personal day (개인적인 사유로) 연차를 쓰다. (휴가와는 다른 개념으로 가족 중 누가 아프다거나, 지인이 상을 당했다든가 하는 상황에서 신청하는 연차)

I'm going to take a personal day tomorrow. 내일 개인 사정으로 연차 쓸 거에요.

Typically, we get one personal day. 보통 개인 사정 연차는 하루 주어져요.

 

I run it with my cousin Mose. 사촌 모즈와 함께 운영하죠.

run 운영하다, 관리하다, 경영하다.

I run a farm. 나는 농장을 운영한다.

The president runs the country. 대통령이 나라를 운영한다.

 

Someday, I can just see my grandkids learning how to walk out here. 언젠가 손자 손녀가 여기서 걸음마 연습하는 걸 보겠지.

someday 언젠가

some day 특정되지 않은 날 (some day next month 다음 달 어느 날, 정해지지 않은 어느 하루)

I will make my mark in this field someday. 언젠가 이 분야에서 유명해질 거예요.

We're gonna be parents someday. 우린 언젠가 부모가 될 거예요.

 

I'm going to put a plasma screen right against this wall. 바로 이 벽엔 플라스마 TV를 설치할 거예요.

against ~에 닿은 채로 (앞에 있는 무언가와 뒤에 있는 무언가가 서로 닿아 있으면 뒤에 있는 것이 배경이 될 수 O -> against 뒤에 색을 넣으면 배경색이라는 뜻)

She's leaning against the door. 그녀는 벽에 기대고 있어요.

You should place light-colored items against darker colors. 밝은 색의 물건을 어두운 배경에 놓는 것이 좋겠어요.

 

walk away 떠나 버리다, 포기하다, 물러나다. (협상이나 싸움의 상황에서)

You will lose seven thousand dollars if you walk away right now. 지금 물러나면 7천 달러를 손해보게 될 거에요.

Don't walk away. 이 계약을 포기하지 마세요.

I think I should walk away from this. 난 이 상황을 벗어나야겠어.

 

And as far as I can tell, I'm the best-looking person here. 제가 보기엔 이 동네에서 제가 제일 잘생겼네요.

as far as I can tell 내가 보기에 (as far as I know, as far as I'm concerned 내가 알기론, 내 의견으로는)

As far as I can tell, it's gonna work. 제가 보기엔 잘 될 것 같아요.

As far as I know, she's not a liar. 제가 알기론 그녀는 거짓말쟁이가 아니에요.

 

I don't even know what to say. 뭐라고 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠어요.

not know what to say 무슨 말을 할지 모르다. (embarrassed 창피한, 부끄러워하는 / 당황스러움을 표현하기 위해 I'm embarrassed 라고 말하는 것은 적절하지 않다.)

I just stood there not knowing what to say. 무슨 말을 할지 모른 채로 서 있기만 할 뿐이었어요.

 

 

728x90
반응형

'J1 비자 인턴' 카테고리의 다른 글

04/08/2024 Eclipse  (0) 2024.04.09