목록전체 글 (208)
Gom3rye

You're full of it. 넌 입만 열면 뻥쟁이야.She's full of it. 그녀는 입만 열면 거짓말이다.He was full of it. 그는 입만 열면 뻥이었다full of it 무언가가 가득하다. 말뿐인, 말도 안되는 I made that story up! 그 이야기를 내가 지어낸거야!make up 화장하다, (무언가)를 지어내다.Make up a story 이야기를 지어내다, 만들어내다.You have to make up a story well. 이야기를 잘 만들어야 한다.You have to be good at making up stories. 이야기를 잘 만들어야 한다. I heard it through a reliable source. 믿을 만한 사람이 얘기해준 거야.A very..

Can you lend me a hand? 나 도와줄 수 있어?I can lend you a hand. 내가 널 도와줄 수 있어. Don't take credit for ideas that aren't yours. 너의 아이디어가 아닌 것에 대한 공을 네가 채가지 마.take credit for 공을 차지하다.I want to take credit for my work. 나는 내가 열심히 한 일에 대해 인정 받고 싶다.She took credit for my work. 내가 일을 했는데 그녀가 공을 차지했다. You ditched your responsibilities to help me. 저를 도와주려고 책임을 버리고 오셨군요.ditch 일행을 몰래 버리다, 만남 약속을 어기고 상대를 버리다. (어떤 ..

This is a total rip-off! 이거 완전 바가지야!rip-off 바가지It was a rip-off. 바가지였어.I was ripped off. 나 바가지를 썼어.You could get ripped off. 너도 바가지 쓸 수도 있다. captivating 매혹적인, 마음을 사로잡는I find her captivating. 그녀가 너무 매혹적이다.Who do you find captivating? 당신은 어떤 사람이 매혹적으로 여겨집니까?She has a captivating voice. 그녀는 목소리가 매우 매혹적이다.this captivating new hairstyle 이 매혹적인 새 머리스타일 All we're missing now is the big star. 이제 마지막 왕별만..

Let's not be too rash. 너무 경솔하게 굴지 말자.rash 두드러기, 무모한, 경솔한, 성급한I was too rash. 나 너무 경솔했어, 성급했어.I acted rashly. 내가 너무 성급하게 행동했어. the foul stench of decay 부패의 역겨운 악취foul 더러운, 악취하는stench 명사 : 더러운 냄새, 악취Something smells foul. 무슨 악취가 나.What's that stench? 저 악취(냄새) 뭐야? make sense 말이 되다.It makes sense. 그건 말이 돼.It doesn't make sense. 말이 안된다.Does it make sense? 말이 되나요?We should beat him up until he starts ..

Could you just tone down the rough housing a little? 거칠게 구는 걸 조금만 자제해줄 수 있어?rough housing = 러프하게 다루다. (어드벤처 타임에만 사용되는, 만들어낸 표현)tone down~ ~를 자제하다.Can you tone down the radio? 라디오 소리 좀 줄여줄래?Tone down the color. 색 톤을 낮춰줘.Tone down your voice. 목소리 톤을 내려줘. I gotta give this another shot. 이거 다시 한 번 해봐야겠어.give ~ another shot ~를 다시 한번 해보다.Let's give it another shot. 우리 이거 다시 한번 해보자.I gave it another sh..

chicken 겁쟁이 (=wuss)Get back here you chicken. 겁쟁아, 빨리 이리 와.You're a chicken. 넌 겁쟁이야.Stop being a chicken. 겁쟁이처럼 그만 굴어! vow 맹세하다 (=swear)That day, I vowed to help anyone in need. 그날, 난 누구든 도움이 필요하면 도와주기로 맹세했어요. No matter how small their problem. 아무리 사소한 일이라도!Take a vow 맹세하다.Keep a vow. 맹세를 지키다.Break a vow. 맹세 했던 것을 어기다.I vow to tell the truth. 나는 진실만을 얘기하도록 맹세합니다. Back ~ up ~를 지원해주다.Back me up, J..