목록전체 글 (208)
Gom3rye

toy with ~을 가지고 놀다.Stop toying with your hair! 네 머리카락 좀 그만 가지고 놀아!I'm toying with you. Psychologically. 내가 너희를 정신적으로 갖고 노는 거야. You're really breaking me out? 정말 날 탈출시켜주는 거야?break (someone) out ~을 구해주다, ~을 감옥에서 탈출시켜주다.Two prisoners broke out today. 오늘 죄수 두 명이 감옥에서 탈출했다. (언론에서 많이 쓴다.)She broke me out. 그녀가 날 구해줬다/ 그녀가 날 감옥에서 빼주었다. No, Jake! It's a trick! 안돼, 제이크! 속임수야!Don't fall for it. It might be..

under way 진행중인It's under way. 그것은 진행중이다.Your plan is under way. 너의 계획이 진행중이다.Our secret mission to capture the Ice King is under way. 얼음 대왕을 잡는 우리 비밀 입무는 진행 중이다. You got it, Princess! 그렇고 말고! 알았어!A: Do you underestand? 알아 들으셨죠?B: You got it!. 그럼요! Though I probably shouldn't say stuff like that out loud. 이런 말을 큰소리로 하면 안되겠지만.out loud 소리 내서, 큰소리로 (다른 사람도 들을 수 있게 말하거나 소리 내어 웃었다고 말했을 때 많이 쓰는 표현)I wa..

bombastic 과장한, 허풍 떠는, 너~무, 되게 멋진, 거대한I am perfectly bombastic. 나 완전 멋져.It was bombastic. 그건 엄청 좋았었어.The party was bombastic. 그 파티는 엄청나게 좋았어! so you know 그냥 너 알고 있으라고dainty 조심스러운, 앙증맞은And so you know, if there's anything dainty inside my imagination, I'm gonna be mad! 그러니까 내 상상 속에 뭔가 얌전한 게 나오면, 나 화낼 거야!dainty feet 앙증맞은 발dainty hands 앙증맞은 손OMG! They're dainty! 어머! 너무 앙증맞다! No, it was the opposite ..

Lay it on someone ~에게 말하다.Come on! Lay it on me! 괜찮아! 말 해! (or Oh, just lay it one me! 아 그냥 말해!)I laid it on her. 내가 그녀에게 말을 했다.I laid it on my parents/boyfriend/boss. 나는 내 부모님/남자친구/사장님께 솔직히 말을 했다. dang, damn 젠장, 제기랄a figment of imagination 상상력이 만들어 낸 것, 상상력의 일부It was a figment of my imagination. 그것은 나의 상상력의 일부였다.She was a figment of my imagination. 그녀는 내가 머리속에서만 만들어 낸 것이다. Look out! 조심해! (1차적 의..

stay in 실내에 있다, 집에 있다.Looks like we're staying in today, kid. 아무래도 오늘은 집에 있어야겠다. - Well, what are we gonna do? 그럼, 뭐 할 건데?Let's stay in today. 우리 오늘 집에 있자. (밖이 너무 춥거나 더울 때)Let's stay in for dinner. 우리 오늘 집에서 밥먹자.Don't stay in guys~ 얘들아 집에만 있지 마~ play around with ~가지고 장난치다. (=mess around with)I was just playing around with my imagination, and then everything got intense. 그냥 상상놀이 하고 있었는데, 갑자기 모든 게..

twist to~ ~에 반전이 있다.I don't get it. There's always a twist to the stuff Marceline makes me do! 정말 모르겠어. 마르셀린이 나한테 시키는 일에는 항상 반전이 있잖아!There's always a twist to the end. 항상 끝에 반전이 있다.There's a twist to the plot. 줄거리에 반전이 있다.There's a twist to the movie. 영화에 반전이 있다. hack it to pieces 그것을 갈기갈기 썰다, 박살내다.You should have hacked it to pieces when it was still adorable. 귀여웠을 때 토막을 냈었어야지.I hacked it to pi..